"أعني ألم" - Traduction Arabe en Turc

    • mi
        
    Uçakta olduğumuz sırada kusmuk torbasının üstünü okumaya başladığımı fark etmedin mi? Open Subtitles أعني, ألم تلاحظ في الطائرة عندما بدأت تتحدث بدأت أقرأ ما مكتوب على كيس التقيؤ
    Ciyak ciyak konuşmaya başladığında insanların suratlarını görmedin mi? Open Subtitles أعني ألم تري النظرة على وجوه الجميع حينما تتخبطين خلال أسطرك
    Hayatında mısır gevreği yemenin ötesine geçemedin mi? Open Subtitles أعني ألم ترد شيئا أبدا خارج حياتك أكثر من الحبوب ؟
    Müzikalin adı sana ipucu vermedi mi? Open Subtitles أعني, ألم يعطيك عنوان المسرحية الموسيقية أي إشارة؟
    En azından Noel'den sonraya kadar bekleyebilirdi, değil mi? Open Subtitles أعني, ألم يستطع الإنتظار حتى إنتهاء عيد الميلاد؟
    Yani, üzerinde don falan yoktu, öyle mi? Open Subtitles أعني ألم يكن مصحوباً بأي رسالة أو أي شيء من هذا القبيل ؟
    Demek istediğim, abin söylemedi mi onun sadece bir yemek olduğunu bir yarış olmadığını? Open Subtitles أعني, ألم يقل لك أخوك أنه كان مجرد عشاء وليست مظاهرة؟
    Kırsal alandan çekilmediniz mi? Open Subtitles أعني, ألم تترك السياسة لتتحول إلى راعي ؟
    Sahneye çıkıp şarkı söylediğinde hissetmedin mi? Open Subtitles أعني ألم تشعري بذلك عندما كنتي على المسرح تغنين ؟
    Afedersin peder ama hiç sikini emdirmedin, değil mi? Open Subtitles أعني ألم .. اعذرني أبتاه ، ولكنك لم تتعرض مطلقاً للاستغلال سابقاً ، صحيح؟
    Ya oradayken sıkışmış gibi hissetmedin mi? Open Subtitles أعني, ألم تشعري بالإضطهاد عندما كنت هناك؟
    Annemin son zamanlarda biraz üzgün olduğunu fark ettin mi? Open Subtitles أعني ألم تلحظ أنها تتصرف بإحباط مؤخرًا؟
    Yani, garip falan olduğunu düşünmedin mi? Open Subtitles أعني ألم تفكري بأن هذا أمر غريب
    Demek istediğim, o insanlar için yaptıkların yetmedi mi? Open Subtitles أعني , ألم تكتفي بعد من أولائك الناس؟
    Hiç HBO izlemedin mi sen? Open Subtitles أعني ألم تشاهدي الهوم بوكس أوفيس
    Geri zekâlı kasiyerlerin hiçbiri Latince dersi görmemiş mi? Open Subtitles أعني, ألم يتعلم أحد الصرافين اللاتينية؟
    Bunu hiç düşünmedin mi? Open Subtitles أعني, ألم تعتقدي أن هذا كان.. أي شيء؟
    Demek istediğim, sizin kadar çok eğlenmedik mi? Open Subtitles أعني, ألم نستمتع معاً ؟
    Yani, dışarıda rock yapmayı özlemedin mi? Open Subtitles أنا أعني ألم تفتقد الروك؟
    Yani... Yani, öyle, değil mi? Open Subtitles أعني ألم نكن كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus