"أعني أنّك" - Traduction Arabe en Turc

    • Yani
        
    Yani, yarın sabah gününün yarısını, tuvalet kağıtlarını binadan çıkararak geçireceksin. Open Subtitles أعني أنّك ستخسر نصف يوم غداً بسهولة لأي أعذار كإنزال مناديل حمّام المبنى
    Yani, beni çarşamba günkü korkunç matematik testinden kurtardın. Open Subtitles أعني أنّك أخرجتني من فحص الرياضيات القاتل يوم الأربعاء.
    Yani zekisin, komiksin, güzelsin seksisin ve sürekli benim arkamı kolluyorsun. Ve buna minnettarım. Open Subtitles أعني أنّك ذكيّة، مرحة، جميلة، مثيرة، و لطالما ساندتني، و أنا أقدّر لك ذلك.
    Ölü sayılırsın Yani, ne demek istediğimi anladın. Open Subtitles أعني, أنّك نوعا ما ميِّت, تعرف ماذا أعني
    Yani haberlerde gördüğüm kırmızılı adam sensin? Open Subtitles أعني أنّك من أراه في نشرات الأخبار بالقلنسوة الحمراء؟
    - Yani sonuçta kaçmayı bile denemiyorsun. Open Subtitles أعني أنّك لن تحاول الهرب حتّى أليس كذلك؟
    - Sahi mi? Nasıl Yani, sen yoğun çalışan bir pilotsun, o ise bir foto muhabiri. Open Subtitles أعني أنّك طيّار منشغل بعملك , وهو مصوّرة صحفيّة
    Yani zekisin, güzelsin, komiksin. Open Subtitles أعني أنّك ذكيّة وجميلة وظريفة.
    Yani hayatının kalanını seninle geçirmek isteyen harika bir adamla tanışsan seni destekler ve adına mutlu olurdum... Open Subtitles أعني أنّك إن التقيت شابًّا رائعًا يودّ قضاء بقيّة عمره معك... فسوف أدعّمك بقوّة، وأسعد جدًّا من أجلك.
    Abim Yani ruhu onunla temasa geçmem için bana yardım et diye seni gönderdi. Open Subtitles أخي... و روحه ، أعني أنّك أُرسلِت لتساعدني علي التواصل معه.
    Yani sen daha alaycısın. Open Subtitles أعني أنّك ساخر أكثر.
    Yani, genç, yakışıklı kahramandan, Open Subtitles أعني أنّك انتقلت من بطل وسيم شاب...
    Yani beni öpmüştün. Open Subtitles أعني... أنّك قبلتني.
    Yani, sen gerçekten... Open Subtitles أعني أنّك فعلاً...
    Yani siz hiç, Yani Walter hiç-- Open Subtitles أعني أنّك لم... (والتر)، لم يقم...
    Yani artık ağabeyim Finn olmadığına göre? Open Subtitles أعني أنّك الآن لست أخي (فين).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus