"أعني قد" - Traduction Arabe en Turc

    • Yani
        
    Onu çok fazla çalışmadık. Yani kazanamayabiliriz Open Subtitles نحن لم نزاول واحدة بنفس القدر أعني قد لا نربح
    Yani, muhtemelen evlatlık vereceğim. Open Subtitles إلا أنّي لستُ متأكدة ما ستكون عليه نتيجة مافعلت أعني, قد أعرضه للتبنّي.
    Yani, bilmediğimiz birileri şantaj yapmışsa. Open Subtitles أعني قد يكون لشخص نفوذ عليه ولا نعلم بذلك
    Yani, aksesuarlar kullanılabilirdi-- belki biraz yastık veya bir kaç kokulu mum. Open Subtitles أعني قد نستخدم بعض الزينة وبعض الوسائد أو بعض الشموع المُعطرة
    Yani, ciddi bir ruhsal bozukluk ya da basit bir şey olabilir. Open Subtitles أعني, قد تكون دلالة على مرض عقلي شديد.. أو أمراً أبسط.
    Yani, üzücü hikayeni filan biliyorum ama sen hiç kollarını sıvayıp birini öldürdün mü? Open Subtitles أعني قد تكون قصتك قد قتلتني من الممل ولكن هل حقاً قتلتِ أحدهم؟
    Yani benim asla tercih etmeyeceğim bir sürü seçim yapmışsın ama çoğu işe yaramış gibi. Open Subtitles أعني , قد قمت بالكثير من الأشياء التي من المحال أن أفعلها لكن العديد منها قد نجح
    Yani, kalp sorunları yaşamanız an meselesi. Open Subtitles أعني قد تصابان بمرض قلبي خطر في هذا المكان
    Yani paraya çevirerek, varlığının üçte birini kaybedersin, ahbap. Open Subtitles أعني , قد تخسر ثُلث أصولك فقط بسحب الأموال , يا صديقي
    Yani bir beyzbol takımı kurabilecek kadar kardeşin olabilir. Open Subtitles أعني, قد يكون لدينـا أشقاء ما يكفي لتكوين فريق للبيسبول
    Yani, belki kitabın sonu olabilir ama, bu öyle bir "son" anlamında son değil. Open Subtitles أعني قد تكون نهاية هذا الكتاب لكنّها ليست النهاية النهائيّة
    - Ne bekleyeceğiz? Yani belki de bir şey bulamaz. Open Subtitles أعني, قد لا يجد شيئاً ربما سيرحل فحسب
    Evet, Yani, gerçekten geç olabilir... herkez gitmiş olabilir. Open Subtitles نعم ، أعني قد يكون في وقت متأخر... لذا ، مثل ، قد يكون الآخرون ذهبو
    Yani, belki de çok arkadaşı vardır. Open Subtitles أعني, قد يكون لديه الكثير من الأصدقاء
    Yani kalp zarı iltihabı olamaz mı? Open Subtitles أعني قد يكون يعاني من ذبحة صدرية ؟
    Yani avcı olabilirler. Open Subtitles نحن لا نعلم أعني قد .. قد يكونان صيادين
    Yani avcı olabilirler. Open Subtitles نحن لا نعلم أعني قد .. قد يكونان صيادين
    Yani affetmeyi seçene kadar saçlarımız ağarabilir. Open Subtitles أعني قد تكون كهلاً قبل أن أغفر لك.
    Doğru seçim mi bilmiyorum. Yani, harika olabilir ama... Open Subtitles لا أعرف ان كان المناسب ... أعني , قد يكون جميلا لكن
    Yani kabul edersen onun yerine Japon şiiri yazabilirim. Open Subtitles أعني قد أكتب لك قصيد " الهايكو " الياباني بدلاً من ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus