"أعني لماذا" - Traduction Arabe en Turc

    • Yani neden
        
    • Neden olduğu konusunda fikrin
        
    Yani neden işe koyulmuyoruz - çocuklar dışında arka koltuğa başka kim oturuyor ki? TED أعني لماذا لا نفعل ذلك مع الأشخاص الذين يجلسون مع الأطفال في الخلف
    Yani neden bana en yakın olan kişiden benim açımdan bakmaya çalışmasını görmesini beklemeyim ki? Open Subtitles أعني لماذا أتوقع الشخص الأقرب لي في هذا العالم أن يحاول رؤية الأمور من وجهة نظر
    Yani,neden hasat yapmayı bırakmak istiyorsun ki? Open Subtitles أعني, لماذا تريد التخليّ عن رش المحاصيل؟
    Yani, neden hediye bırakmalardan pencere parçalamalara geçsin? Open Subtitles أعني, لماذا يتحول الأمر من ترك هدايا إلى تحطيم الزجاج?
    Yani neden "Özür dilerim" demek için bu kadar süslü bir kelime kullanasın ki? Open Subtitles أعني, لماذا تحتاج لهكذا كلمة خيالية من أجل قول أنا آسف؟
    Yani, neden siz iki süper seksi, popüler kızlar benim gibi biriyle arkadaş olmak istesin ki? Open Subtitles أعني , لماذا فتيات مثيرات جداً و شعبيات يريدون مصادقة شخص مثلي؟
    Kızgın olduğunuzu biliyorum Yani, neden olmayasınız ki? Open Subtitles أعرفُ بأنّك منرعجة، أعني لماذا لا تنزعجين؟
    Yani, neden eklemlerimizi belirli şekilde bükünce böyle bir ses çıkar? TED أعني لماذا التواء مفاصلك بطريقة ما
    Yani neden kızının velayetini üzerine almadın? Open Subtitles أعني لماذا لم تقومي بنزاع على الوصايه ؟
    Yani neden yapalım? Open Subtitles أعني , لماذا .. لماذا سنوافق , كلينا ؟
    - Peki sen ne yaptin? Yani neden onu kabul ettin? Open Subtitles أعني, لماذا عدتي اليه مره اخرى؟
    Yani neden biri galip geliyor? Open Subtitles أعني لماذا لدينا فائز من الآن ؟
    Yani neden benim "deli" ve de "kendim ve diğerleri için bir tehlike olduğumu" söylemesi için bir doktora ihtiyacım var? Open Subtitles أنا أعني, لماذا أحتاج ألى "طبيب" ليخبرني بأنني "مجنونة" و "خطرة على نفسي وعلى الأخرين"؟
    - Hayır, yani. ...neden suç raporlarını kontrol ediyorsun? Open Subtitles لا، أعني لماذا تتفقدين تقارير الجرائم...
    Yani neden senin Hanna ile beraber olmaya ihtiyacın vardı ve ben neden Eli'a gittim? Open Subtitles أعني, لماذا انت إحتجت لتكون مع (هانا), و لماذا انا ذهبت مع (إيلاي)؟
    Tabii ki. Yani neden endişelenelim ki? Open Subtitles بالتأكيد، أعني لماذا قد نقلق؟
    Yani, neden beni desteklemedin? Open Subtitles أعني لماذا لم تؤيدني؟
    Yani, Neden hala buraya geliyorsun ki? Open Subtitles أعني لماذا حتى تظهرهنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus