"أعْمَلُ" - Traduction Arabe en Turc

    • yaparım
        
    • yapmak
        
    • yapmam
        
    • yapayım
        
    • yapamam
        
    • yapacağım
        
    • yapabilirim
        
    • yapıyorum
        
    • yapmamı
        
    • yapardım
        
    • yapmaya
        
    • işim
        
    • yapmama
        
    • yapmıyorum
        
    • yapmalıyım
        
    Hep güzel şeyler yaparım. Open Subtitles أنا أعْمَلُ الكثير مِنْ الأشياءِ اللطيفةِ.
    İlk Sevgililer Günümüz için güzel bir şeyler yapmak istemiştim. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُحاولُ أَنْ أعْمَلُ شيءُ لطيف ليوم الحبِّنا الأولِ.
    Seni o rozeti takarken düşündüm ve böylece yapmam gerekeni buldum. Open Subtitles أعتقد منك تَلْبسُ تلك الشارةِ، وبعد ذلك أَعْرفُ ما أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ.
    - En azından bunu yapayım dedim. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه كَانَ أقلّ ما يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ.
    Eğer kımıldarsan, bunu yapamam. Open Subtitles إذا أنت لا تَحْملُ ما زِلتَ، أنا لا أَستطيعُ أعْمَلُ هذا.
    Şimdi borunun, rahim ağzından ilerlemesine yardımcı olması için ultrason yapacağım. Open Subtitles الآن سَأُساعدُ على أعْمَلُ أشعة فوق سمعيةُ لتَوجيه القسطرةِ خلال عنقِكَ.
    Bana ne oldu ve bununla ilgili olarak ne yapabilirim? Open Subtitles ما الذي حَدثَ لي وماذا يمكن أَنْ أعْمَلُ حوله؟
    Geç kaldığım için özür dilerim. Bunu bugünlük ben yaparım. Gidebilirsin. Open Subtitles أَنا آسفُة عن تأخري لماذا لا أعْمَلُ هذا اليوم؟
    Birçok şeyi oldukça iyi yaparım. Open Subtitles أنا أعْمَلُ العديد مِنْ الأشياءِ بمهارة جداً.
    Bu basit işi gözü kapalı yaparım. Herkes sakin olsun. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ هذا الشغلِ الصَغيرِ و انا مغمض و ورايا لذا الكُلّ يُهدّئُ.
    Başka bir şey var mı diye genel bir muayene yapmak istiyorum. Open Subtitles أَحْبُّ أَنْ أعْمَلُ فحص عامّ فقط لمعْرِفة شيء أخر
    Ve yine sayenizde, her yerde iyilik yapmak istiyorum. Open Subtitles وبسببك أُريدُ أَنْ أعْمَلُ أعمالُ رحيمةُ من حولي
    Hakkında yazı yazdığım şeyleri yapmak istiyorum. Open Subtitles أُريدُ أَنْ أعْمَلُ الأشياءُ التي أَكْتبُ عنها فقط.
    Bence yapmam gereken çok açık. Open Subtitles أعتقد هو واضحُ جداً بإِنَّني يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ.
    Şimdi yapmam gerekeni biliyorum. Open Subtitles أَعْرفُ ما أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ الآن.
    - O zaman ben sana masa yapayım. Open Subtitles أوه، حَسناً، ثمّ تَركَني أعْمَلُ أنت، ثمّ.
    O arada yapamazsam, hiç yapamam. Open Subtitles إذا أنا لا أَستطيعُ يَعمَلُ هو في ذلك الوقت، أنا لا أَستطيعُ أعْمَلُ هو مطلقاً.
    Kimsenin bana bakmadığı bir yerde, özel bir şey yapacağım. Open Subtitles النظرة. أنا عِنْدي شيءُ أَتمنّى أَنْ أعْمَلُ في خاصِّ بدون نَظْر ناسِ.
    Ben de şu amuda kalkma numarasını yapabilirim. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ ذلك، تلك مادة يدوية
    Evet yapıyorum, görünüşe göre, sen pek yapmıyorsun. Open Subtitles سوف أعْمَلُ ذلك، بَدتْ الأشياءَ صحيحةً في البلدةِ هنا.
    Ne yapmamı istiyorsun? Hayatından çıkayım mı? Open Subtitles الذي تُريدُني أَنْ أعْمَلُ حوله، قصّْ نفسي منه؟
    "Ben kesinlikle yapardım" anlamına gelen bir şey. Open Subtitles أَعْني بأنَّ ك أعْمَلُ بالتأكيد أيّ شئ للشخصِ الآخرِ.
    Orada bir şey yapmaya çalışıyordum ama sanırım elime yüzüme bulaştırdım. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُحاولُ أَنْ أعْمَلُ شيءُ هناك، وأنا أَحْزرُ بأنّني عَمِلتُة بشكل سيئ جداً.
    Evet, benim işim dalkavukluk yapıp bunu yaparken, gülümsemek üzerine kuruludur. Open Subtitles حَسناً، شغلي يَشْملُ تقبيل الحمارِ أساساً وإبتسامة بينما أنا أعْمَلُ هو.
    Bunu yapmama izin vermelisiniz. Open Subtitles عِنْدَكَ ذهب تَركَني أعْمَلُ هو. أنا كُنْتُ في هذا البيتِ ستّة شهورَ داعرةَ.
    Evet yapmıyorum yapmıyorum işte ve karşılığı bu, karşılığı bu. Open Subtitles ووَضعَه في الحسابِ الذي أُريدُ , لَكنِّي لا أعْمَلُ هذا!
    Belki bugün onun için birşeyler yapmalıyım ha ? Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ شيءُ جيدُ لها اليوم , ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus