"أغراضنا" - Traduction Arabe en Turc

    • eşyalarımızı
        
    • eşyalarımız
        
    • eşyaları
        
    • Eşyalarımızın
        
    • eşyamız
        
    • şeyimizi
        
    • Eşyalarını
        
    • pılımızı pırtımızı
        
    • şeylerimizi
        
    • eşyalarımızla
        
    • mallarımızı
        
    İçeri yürüyerek gireceğini, eşyalarımızı alıp yürüyerek dışarı çıkacağını mı düşünüyorsun? Hayır. Open Subtitles أتظن أنكَ قادر على الدخول و أخذ أغراضنا و الخروج فحسب ؟
    O yüzden her gece yatağımızda ve bu yüzden eşyalarımızı mahvediyor. Open Subtitles حسناً, لهذا ينام في سريرنا كل ليلة ولهذا يقوم بتدمير أغراضنا
    eşyalarımızı alır ve gideriz... şimdi! Bana inanmıyor musun? Open Subtitles لنجمع أغراضنا ونذهب من هنا الآن لا تصدقينني؟
    Ama biz evliyiz; Bunlar bizim eşyalarımız. Open Subtitles ــ ولكننا متزوجان، انها أغراضنا معاً ــ لا أظن ذلك
    Şu eşyaları odalara bırakalım ve yarım saat sonra burada buluşalım. Open Subtitles -نعم عظيم. دعنا نتخلص من أغراضنا ونتقابل هنا بعد نصف ساعة
    Ben eve gidip eşyalarımızı alacağım. Open Subtitles سَأَذْهبُ إلى البيت وأَحْضر بعض أغراضنا.
    Gitmezsem, eşyalarımızı toplayıp, çiftliği terk etmek ve beş parasız, umutsuz bir şekilde kim bilir nereye gitmek zorunda kalırız. Open Subtitles إن لم أذهب، علينا أن نحزم أغراضنا ونرحل، والله يعلم إلى أين
    Önemli eşyalarımızı korumak için bir yol bulmalıyız. Open Subtitles علينا إيجاد طريقة لحماية أغراضنا التي لا يمكن تعويضها
    Odamıza dalıyorsunuz özel eşyalarımızı incelemeye başlıyorsunuz bir bilgisayarın şifresini kırmamızı talep ediyorsunuz... Open Subtitles تدخل إلى غرفتنا تفتش فى أغراضنا الشخصية تطلب منى كسر حماية كمبيوتر
    eşyalarımızı toplayıp eve gitmeliyiz. Open Subtitles لذا فل نذهب لإحضار أغراضنا. ونذهب للمنزل.
    Yok. eşyalarımızı tezgahın altında tutuyoruz. Open Subtitles لا، أعني بأنّنا نُبقي أغراضنا تحت الكاونتر
    Birden bire eşyalarımızı toplayıp ülkenin öbür ucuna taşınamayız. Open Subtitles حسنا، لا يمكننا ببساطة حزم أغراضنا والانتقال عبر البلاد.
    Eğer yakın zamanda eşyalarımız geri getirmezse polisi arayacağım. Open Subtitles فلو لم ترجع أغراضنا قريباً فسأتصل بالشرطه
    Nerede nerede tüm eşyalarımız? Open Subtitles أين هي ، أين هي جميع أغراضنا ؟
    Mutfaktaki eşyalarımız uçuyordu. Open Subtitles أغراضنا في المطبخ كانت تطير أيضاً
    Yarın bankadan gelecekler, eşyaları toparlamam gerek Open Subtitles نحن بحاجة لحزم أغراضنا قبل أن يحضر البنك للحجز على الجراج غدآ
    Bir yandan eşyaları toplarken, diğer yandan son kutlamaya hazırlanmak kolay bir şey değil. Open Subtitles ليس من السهل الاستعداد للنداء الأخير بينما نحزم أغراضنا
    Eski Eşyalarımızın hepsini satıyorsun yeni kıyafetler aldın, saçını kestirdin... Open Subtitles أنتي تبيعين كل أغراضنا القديمة أنتي حصلتي على ملابس جديدة , قصة شعر جديدة
    Bu bizim eşyamız! Open Subtitles -إنها أغراضنا -دعونا نضربهُ ضرباً مبرحاً
    Şimdi bütün her şeyimizi buraya taşımak zorundayız. Open Subtitles والآن كل ما يلزمنا هو نقل أغراضنا إلى هنا
    Rory, tüm Eşyalarını arabaya yerleştirmelisin ki gidebilelim. Open Subtitles إذاكنتتودالمساعدةفعلا .. تأكد أن أغراضنا بالسيارة وأننا مستعدين للذهاب
    Çıkan ilk sorunda pılımızı pırtımızı toplayıp kaçamayız. Open Subtitles لا يمكننا جمع أغراضنا والهرب مع أول إشارة لوجود مشكلة.
    Bize izin vereceklerini sanıyordum. Kendi şeylerimizi biriktirmek için yani. Open Subtitles هذا يوصلنا إلى استنتاج بأنه علينا القيام بتوضيب أغراضنا
    Diğer eşyalarımızla birlikte yok olur sanmıştım. Open Subtitles خلتُه سيختفي مع بقيّة أغراضنا
    Bize imzalattığı belgeleri yırtmasını ve mallarımızı geri vermesini istedik. Open Subtitles أردناه أن يمزق الأوراق التي جعلنا نوقعها وإعادة أغراضنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus