"أغلى من" - Traduction Arabe en Turc

    • daha pahalı
        
    • bile pahalı
        
    • daha değerli
        
    • daha kıymetli
        
    Bana dedi ki, bu kehanete göre, bir gün gelecek ve bir kilo su, bir kilo altından daha pahalı olacak. TED والنبوءة تقول، أنه سيأتي على الناس أيام تكون أوقية الماء أغلى من أوقية الذهب.
    Benimkinden daha pahalı olduğu açıktı. Open Subtitles عندما أدركت أن شقة بول ألين تطل على الحديقة وأنها بوضوح أغلى من شقتي
    Bunu kullan. Cüzdanımdan bile pahalı. Open Subtitles خذي استخدمي هذا إنه أغلى من محفظتي
    Üzerinde çok güzel bir el yazısı var kağıdın hammaddesi Timmy'nin gömleğinden bile pahalı. Open Subtitles الخط الجيد المرفوع، الورق المصنوع من قماش أغلى من قميص (ماكغي).
    Görüyorsunuz, aluminyum gezegendeki en değerli metaldi, altın ve platinden daha değerli. TED ترون، الامنيوم كان المعدن الأكثر قيمة على الكوكب أغلى من الذهب والبلاتينيوم
    Bence yakın gelecekte, su petrol veya altından daha değerli olacak. Open Subtitles أعتقد في المستقبل القريب الماء سيكون أغلى من النفط أو الذهب
    "Bir baba için kızından daha kıymetli bir şey yoktur." Open Subtitles "إلى الأب ، لا يوجد ما هو أغلى من إبنته".
    Hiçbir hediye güvenden daha kıymetli değildir. Open Subtitles لا هدية أغلى من الثقة
    Kenzi, bu arabamdan bile daha pahalı bir marka.. Open Subtitles كينزي .. هذه العلامة التجارية أغلى من سيارتي
    Annemin arabasından bile daha pahalı, ama hey! İşlenmemiş ipek, seni asla yanıltmaz. Open Subtitles أغلى من سيارة أمي، لكن لايمكن أن تضلي السبيل مع الحرير الخام
    Evet, American Apparel'den daha pahalı penye alabilirdim ama bu sefer fakir gözükmeye çalışan insanlara benzerdik. Open Subtitles لفزنا مسبقاً. أجل، كان بإمكان إحضار لنا أقمص أغلى من متجر الملابس الأمريكية، لكن وقتها
    Geçenkilerden daha pahalı bu ayakkabılar. Open Subtitles هذا أغلى من زوج الأحذية الذى إشتريته فى السابق.
    kiramdan daha pahalı, ve bir züppe olmak istemiyorum. Open Subtitles إنها أغلى من قيمة إيجاري، ولا أريد أن أكون متكبرة
    Saf altından daha değerli bir adam yapacağım. Ofir'in altın kamasından bile değerli bir adam. Open Subtitles و سأخلق رجلا أغلى من الذهب الخالص حتى رجلا من الوتد الذهبى لأوفير
    Şu anda etrafımızda bulunan her şeyden daha değerli. Open Subtitles ذلك أغلى من أي شيء مما يحيط بنا في هذه اللحظة
    Ve zafer kazanırsan sözüm olsun ki sana toprak ve zenginlikten çok daha değerli bir şey vereceğim. Open Subtitles وإذا كنتم المنتصرين فأعدك أني ساعطيك ما هو أغلى من الأرض والثروات
    Bu hazine, şerefinden daha kıymetli mi cidden? Open Subtitles هل هذا الكنز أغلى من شرفك ؟
    Bu hazine, şerefinden daha kıymetli mi cidden? Open Subtitles -أحقاً هذا الكنز أغلى من شرفك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus