| Hector Passmore kardeşimiz küvetteki kanı görür görmez bayıldı. | Open Subtitles | لقد أغمي على هكتور باسمور حينما شاهد قليلاً من الدم في الحوض. |
| Kaptan, acil tıbbî müdahale söz konusu. Bir yolcumuz koridorda bayıldı. | Open Subtitles | ثمة حالة طارئة أيها القبطان لقد أغمي على أحد الركّاب في الممر |
| 6 Ekim'de dünyadaki bütün insanlar 2 dakika 17 saniyeliğine bayıldı. Bütün dünya geleceği gördü. | Open Subtitles | في السادس من أكتوبر أغمي على سكان الكوكب لدقيقتين و 17 ثانيه , ورأى العالم بأجمعه المـــــستقبــــل |
| 6 Ekim günü, gezegendeki herkes 2 dakika 17 saniyeliğine bayıldı Bütün dünya geleceği gördü | Open Subtitles | في السادس من أكتوبر أغمي على سكان الكوكب لدقيقتين و 17 ثانيه , ورأى العالم بأجمعه المـــــستقبــــل |
| Hastaneye git! Annen bayıldı. | Open Subtitles | أسرع وأذهب إلى المستشفى لقد أغمي على خالتي |
| Noel Baba kendi kusmuğunun içinde bayıldı ve muhtemelen pantolonunu pisletti. | Open Subtitles | أغمي على "سانتا "في القيء الخاص به وربما سرواله ممتلئ بالقئ. |
| Rehinelerden biri bayıldı diğeri de ona ilaç almaya gitti. | Open Subtitles | أغمي على إحدى الرهائن, وذهبت واحدة أخرى لإحضار دوائها. |
| -Aman tanrım bayan bayıldı. | Open Subtitles | يا إلهي لقد أغمي على هذه المرأة |
| Kenneth yine bayıldı. | Open Subtitles | (جينا)، تعالي بسرعة لقد أغمي على (كينيث) بالخارج مجدّداً |
| Kızım bayıldı. Onun yarası var. | Open Subtitles | لقد أغمي على أبنتي أنها مصابة |
| - Julia nerede bayıldı? | Open Subtitles | -أين أغمي على جوليا ؟ |