"أغيّر رأيي" - Traduction Arabe en Turc

    • Fikrimi değiştirmeden
        
    • fikrimi değiştirip
        
    • fikrimi değiştirmedim
        
    • Fikrimi değiştirmeyeceğim
        
    • fikrimi değiştirebilirim
        
    Eğer bunu yapacaksam, biran evvel yapmam iyi olacaktı. Fikrimi değiştirmeden. Open Subtitles إذا كنت سأفعل هذا فمن الأفضل أن يكون سريعاً قبل أن أغيّر رأيي
    Fikrimi değiştirmeden gideyim. Ekibindekilerin de dikkatini dağıtıyoruz. Open Subtitles عليّ أن اغادر قبل أن أغيّر رأيي أتعلم، نحن مصدر إلهاء لفريقك
    Tek iyilik şansın var. Fikrimi değiştirmeden git. Open Subtitles يحقّ لكِ معروفٌ واحد اذهبي الآن قبل أنْ أغيّر رأيي
    fikrimi değiştirip seni küçük ve etkisiz yumruklarıyla pataklamasına izin vermeden önce gitsen iyi olur. Open Subtitles ‫قد يحسن أن تنصرف قبل أن أغيّر رأيي ‫وأتركها تضربك بقبضتيها الصغيرتين
    Neden ben fikrimi değiştirip vaktimi harcadığınız için sizi öldüresiye dövmeden önce ofisimden gitmiyorsunuz? Open Subtitles لمَ لا تنصرفا من مكتبي قبل أن أغيّر رأيي وأضربكما حتى تفقدا الوعي على إضاعة وقتي؟
    Demek istediğim, üstünde düşündüm ve fikrimi değiştirmedim. Open Subtitles الغرض من ذلك هو التفكير في الأمر و أنا لم أغيّر رأيي
    Benim hakkımda ne düşünürler bilmiyorum ama, ben Fikrimi değiştirmeyeceğim. Open Subtitles لا أعلم ماذا يظنون بي, لكنني لن أغيّر رأيي.
    Herkes başlarına geleceği bilmeyi hak ediyor. Fikrimi değiştirmeden önce git. Open Subtitles يتعيّن أن يعرف الناس بما هو آتٍ، والآن انطلق قبلما أغيّر رأيي.
    Git Randall. Fikrimi değiştirmeden önce git. Open Subtitles اذهب،راندل،قبل أن أغيّر رأيي اذهب
    Öyleyse kes sesini, Fikrimi değiştirmeden kamyonete bin. Open Subtitles حقّا . إذا أسكت , وأصعد الشّاحنة قبل أغيّر رأيي .
    Bu senin için. Fikrimi değiştirmeden kapa çeneni. Open Subtitles هذا لأجلك، فاصمت قبل أن أغيّر رأيي
    Fikrimi değiştirmeden, çabuk gidin buradan. Open Subtitles اخرجوا من هنا قبل أن أغيّر رأيي
    Hayır, Fikrimi değiştirmeden önce hemen yap. Open Subtitles كلا، إفعل ذلك بسرعة، قبل أن أغيّر رأيي.
    Pekâlâ, Fikrimi değiştirmeden önce al hemen. Open Subtitles حسناً، خذيهم قبل أن أغيّر رأيي
    Pekâlâ, fikrimi değiştirip seni yanımda eve sürüklemeden bana bir veda sarılması ver. Open Subtitles حسنٌ، أعطني حضن الوداع قبلما أغيّر رأيي وأجرّك للمنزل معي.
    Tamam git hadi! fikrimi değiştirip seni kalmaya zorlamadan git. Open Subtitles اذهبي قبلما أغيّر رأيي وأحملك على البقاء معنا.
    Yoksa fikrimi değiştirip sen ölene kadar beklerim. Open Subtitles لأنّني قد أغيّر رأيي وانتظر خروجك، وسقوطكِ ميتة
    fikrimi değiştirmedim. Bir şeyler göndermezsen sevinirim. Open Subtitles لم أغيّر رأيي, وٍسأقدّر لك ذلك بان لا ترسل لي الأشياء
    Yani, daha fikrimi değiştirmedim. Open Subtitles انا لم أغيّر رأيي
    Fikrimi değiştirmeyeceğim. I-ıh.. Evet, işte burda--iki şişe su Open Subtitles لن أغيّر رأيي حسنًا ها نحن ذا ، قارورتي ماء
    Çiğ balık sevmediğimi söylemiştim ya... belki fikrimi değiştirebilirim. Open Subtitles أنا يمكن أن أغيّر رأيي هل يمكنني التحدث الي سيد "تاناكا"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus