"أفراد العائلة" - Traduction Arabe en Turc

    • aile
        
    • aileden
        
    • ailenin
        
    • ailesi
        
    • aileyi
        
    • Ailedeki
        
    • ailesinden
        
    • Ailelerin
        
    • ailemizden
        
    Yaklaştıkları zaman ise iki aile üyesi arasındaki farkı bile anlayabiliyorlar. TED وعندما يقتربون من مصدر الرائحة، فيمكنهم التفريق بين أفراد العائلة الواحدة.
    kaç tane kişinin hapse girdiğini, kaç tane aile üyesinin öldürüldüğünü buldum. TED تقصيت كم شخص منهم قد سجن. كم من أفراد العائلة قد قتل.
    Mezarla aileden birinin ilgilenmesi gerek. Open Subtitles من الأفضل أن يكون أحد أفراد العائلة يهتم بك
    Ancak aileden birine güvenilir madem ben aileden biriyim. Open Subtitles أفراد العائلة هم فقط من يمكن الوثوق بهم أنا من العائلة
    ailenin hikâyesi aile fertleriyle ilgilidir, yani hastanın akrabalarıyla. Gidelim. Open Subtitles تاريخ العائلة يقصد به أفراد العائلة أي الأشخاص المرتبطون بالمريض
    Bunu söylüyorum çünkü başkan seni ailesi gibi görüyor. Open Subtitles أنا أذكرك بأن العمدة يعتبرك أحد أفراد العائلة
    Çocuk, sarhoş bir aile ferdinin şiddetine mi maruz kaldı? Open Subtitles هل تورط الطفل في عنف مع أحد أفراد العائلة السكاري؟
    Mürettebat tıbbi açıdan düzelene kadar sadece aile yakınlarının görüşmesine izin veriliyor. Open Subtitles حسنا، حتى يحصل الطاقم على تصريح طبي، يُسمح بدخول أفراد العائلة فقط.
    İkincisi, beni ve hastalığımı bilen pek çok yakın arkadaşım ve aile bireyim var. TED ثانياً لدي العديد من الأصدقاء و أفراد العائلة المقربين الذين يعرفوني و على علم بمرضي
    Bu arada diğer faktör ise aile bireyleri tarafından fazla kilo sorununun alay konusu yapılmasıdır. TED والعاملة الآخرى، بالمناسبة، أولئك الآباء منكم , كان المزاح من أفراد العائلة حول وزنهم.
    aile üyeleriyle görüşüp, onların seçim yapmasını sağladık. TED تحدثنا مع أفراد العائلة و تركنا لهم الخيار
    Stuart artık aileden biri. aile fertlerini yemeyiz. Open Subtitles ستيورات فرد من العائلة الآن لا نأكل أفراد العائلة
    aileden birinin kaza geçirdiği söylendi. Open Subtitles ‫أُبلغتُ بأن ‫أحد أفراد العائلة وقع بحادث.
    aileden birine bıraktığı tek şey ve bana bıraktı. Open Subtitles هذا الشئ الوحيد الذي تركه لجميع أفراد العائلة وتركه لي
    Onun için en iyisinin, aileden birinden duyması olacağını düşündük. Open Subtitles ظننا أنه من الأفضل لها أن تسمع الأمر من أحد أفراد العائلة
    Bak ailenin geri kalanlarından ne kadar büyüğüz. Open Subtitles إنظر كم نحن عملاقين مقارنة ببقية أفراد العائلة
    Ama, eğer Fuuta seslice gülerse, mirası alamaz ve miras ailenin geri kalanınca paylaşılır. Open Subtitles ولكن لو ضحك فوتا بشدة فلن يحصل على الورث وسيتم توزيعه على باقي أفراد العائلة
    Tamam, öyleyse arkadaşları, ailesi ve tanıdıklarına bir bakalım. Open Subtitles حسناً، إذن سنقوم بالتحقـق من أصدقائه و أفراد العائلة و المعارف
    Anlaşılan tüm aileyi almışsın. Open Subtitles أرى أنكِ أحضرتِ جميع أفراد العائلة إلى هنا
    Ailedeki ayılardan biri olmadığını biliyorum. Onun için korkma. Open Subtitles أعرف أنك لست من أفراد العائلة المجرمين فلا تخف
    İyi, Jack. Sık olmaz, Lordum. Sadece kraliyet ailesinden ziyaretçiler gelince. Open Subtitles هذا لا يحصل في الغالب فقط عندما يزورنا أحد أفراد العائلة المالكة
    Ailelerin birbirine yardım etmesinde utanılacak bir şey yok. Open Subtitles ليس هناك عار في مساعدة أفراد العائلة لبعضهم
    Bu doğru,çocuklar. Bu yüzden,ona ailemizden biri gibi davranın. Open Subtitles هذا صحيح ، يا أولاد ، عاملوه كأحد من أفراد العائلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus