"أفضلية" - Traduction Arabe en Turc

    • avantaj
        
    • avantajımız
        
    • üstünlük
        
    • avantajlı
        
    • avantajını
        
    • üstünlüğü
        
    • avantajı
        
    • avantaja
        
    • avantajın
        
    • koz
        
    Sende olduğu ve sende olmadığı için sana saniyenin onda biri kadar bir avantaj veririm. TED لأنك تحمل هذا النمط الوراثي وأنت لا تحمله، فسأعطيك أفضلية البداية بعشر من الثانية.
    Tanith her kim için çalışıyorsa, bu yeni kalkanlar ona büyük avantaj sağlıyor. Open Subtitles حسنا, أيا كان تانيث يعلم الآن أن الدرع الجديد يعطيه أفضلية
    Yan tarafta çalışırsak avantaj kazanabiliriz. Open Subtitles إنْ انتظرنا من الجانب الصحيح، سيكون لدينا أفضلية هنا.
    Arada bir büyük bir değişiklik olduğunda, bizim yedi saniyelik bir avantajımız oluyor. Open Subtitles في كلّ فترة يحدث تغيّر ضخم ونحن نملك أفضلية الـ 7 ثواني
    Bu bir üstünlük sağladı; bu herkese açıkça görünmeyen, teknolojinin yükselişinin bir sonucuydu. TED هذا أعطى أفضلية. وكانت تلك إشارة ضمنية إلى صعود هذه التكنولوجيا بشكل لم يكن واضحا للناس.
    Sokakda duruşuna göre avantajlı bir noktada gibi görünüyor, ...ama bina tam köşede. Open Subtitles من مستوى الشارع هنا إنهُ يُعطي أفضلية للرؤية، ولكن البناء في الزاوية أكثر بعض الشيء.
    Ya da en azından, sürü hâlinde çalışmanın maliyet uygunluğu avantajını sağlamıyor. TED أو على الأقل، لا يحقق لكم أفضلية الفعالية في التكلفة للعمل بذكاء السرب.
    Nasıl olur da dünyayı olduğu gibi görmemek bize hayatta kalma üstünlüğü sağlar? TED كيف يمكن عندما لا نرى العالم بدقة أن تكون لنا أفضلية في البقاء؟
    Ve sen de bunun bana avantaj sağladığını kabul etmelisin. Open Subtitles وأنت ستقبلين إعطائي أفضلية لن أقبَل شيئاً
    Bu şekilde haksız bir avantaj da olmamış olurdu. Open Subtitles بهذه الطريقة, لا أحد سيكون له أفضلية غير عادلة.
    İkimizi de yakalarlar. avantaj sağlamak için birkaç el ateş edelim. Open Subtitles سيلحقون بنا، اصغ، سنطلق بعض الرصاص لنمنح أنفسنا أفضلية التقدم
    Hedefini tarafsız bölgede izole et. Hedefe avantaj sağlayabilecek, etraftaki bilindik herhangi bir şeyden kaçın. Open Subtitles عزل الهدف في منطقة محايدة ، تفادي البيئة المألوفة أي شيء ربما يقدم للهدف أفضلية
    Kritik seviyenin varlığından haberdar olmamız müthiş bir avantaj, Open Subtitles نملِك أفضلية غير اعتيادية في أننا نظام يُصبِح واعٍ عند النقطة الحرجة
    Dediğin gibi, benim adım öne çıkarsa nasıl bir avantaj elde edeceğini anlamadım. Open Subtitles ‫إذا كما قلت سبق تم ترشيحي، لست ‫متأكداً مما إذا لا أزال أملك أي أفضلية
    Başka bir seçeneğimiz yok. Elimizdeki en büyük avantaj sensin. Open Subtitles لا نملك خيارًا آخر، أنت أحسن أفضلية لدينا.
    İç saha avantajımız var. Bunun bir anlamı yok mu? Open Subtitles أفضلية اللعب على الأرض هذا لا يعني أي شيء؟
    İç saha avantajımız var. Bunun bir anlamı yok mu? Open Subtitles أفضلية اللعب على الأرض هذا لا يعني أي شيء؟
    Besinini güneşten sağlayan bir canlı için ışığı bulmayı mümkün kılmak ona ezici bir üstünlük sağlar. Open Subtitles و هذا مامكنها من إكتشاف الضوء. أفضلية ساحقة لكائن يحصد ضوء الشمس ليصنع الغذاء.
    Annen müdür olduğu için avantajlı olabilirsin. Open Subtitles ربمـا لديك أفضلية قليلا ، لأن أمـك المديرة
    Ömür boyu deplasman gibi. İç saha yatağı avantajını unutabilirsin. Open Subtitles ستكون رحلة دائمة، انس أفضلية اللعب على ملعبك
    İnsanın hayvana bir üstünlüğü yok efendim, ...çünkü hepsi boş. Open Subtitles ليس هناك اي أفضلية للبشر عن الحيوانات سيدتي المتكبرين وغيرهم
    Benim partim de bu işteyse ahlaki bir avantajı yok bunun. Open Subtitles ليس هناك أفضلية أخلاقية لحزبي إن كان حزبي أيضاً متورطاً بهذا
    Bir avantaja ihtiyacı vardı. Düşmanını tanıması gerekiyordu. Open Subtitles كانت تحتاج إلى أفضلية كانت تحتاج لمعرفة عدوها.
    Şimdi kendi sektörümden örnek vereceğim. biz Ariel Yatırım'da, aslında çeşitliliğimizi bir rekabet avantajı olarak görüyourüz ve bu avantajın iş dünyasının ötesine de uzanabileceğini düşünüyoruz. TED أستطيع إخباركم، من تجربتي في مجالي، بشركة آريل الاستثمارية نحن نعتبر تنوعنا، أفضلية تنافسية. ويمكن الاستفادة من هذه الأفضلية ليس فقط بأعمالنا.
    Hayatımızın geri kalanında anneme karşı kullanabileceğimiz bir koz verdiğiniz için. Open Subtitles تمنحونا أفضلية لنستخدمها ضد أمي لبقية حياتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus