"أفضل أو أسوأ" - Traduction Arabe en Turc

    • iyi ya da kötü
        
    • iyi veya kötü
        
    • iyi ya da daha kötü
        
    • daha mı iyi yoksa daha mı kötü
        
    Ben daha iyi ya da kötü olmak yerine normal olmak istiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أكون أفضل أو أسوأ من أحد، أريد أن أكون طبيعية
    Evet biz. Hangi Büyük Tasarım temel iyi ya da kötü, için, bize yapar. Open Subtitles مما يجعلنا أفضل أو أسوأ أساس للتوازن الكلي
    # İyi ya da kötü, kaderimiz var. # Open Subtitles "للحصول على أفضل أو أسوأ من ذلك، لدينا مصيرنا ".
    Biz iyi veya kötü olduğumuzu söylemiyoruz. Sadece farklıyız. Open Subtitles لا أقول بأننا أفضل أو أسوأ فقط نحن مختلفون
    Senden daha iyi ya da daha kötü değilim, Josef. Open Subtitles (أنا لست أفضل أو أسوأ منك يا(جوزيف
    - Şimdi de suçluluk duygularıyla kıvranıyor ve itirafın işleri daha mı iyi yoksa daha mı kötü hale getireceğini kestiremiyorsun, değil mi? Open Subtitles والآنأنتمدمًربالذنب. ولست متأكد بأن الأعترف ... سيجعلُ الأمر بشكل أفضل أو أسوأ.
    İyi ya da kötü hep yanımda oldun. Open Subtitles أفضل أو أسوأ... لطالما كنتَ حاضرًا
    İyi ya da kötü sen bir Tarr'sın. Open Subtitles سواء كان هذا أفضل أو أسوأ (أنت من عائلة (طار
    Fakat farkına varmadığımız konu ise, yaşlanırken başımızdan geçen deneyimlerin iyi veya kötü olması, insanın yaşadığı ortama bağlı. TED ولكنّ الشيء الذي لا يدركه معضمنا هو أن تجارب التقدّم بالسن يمكن أن تكون أفضل أو أسوأ اعتمادّا على الثقافة التي تأخذ فيها مكانها.
    Hiçlik, herhangi bir şeyden iyi veya kötü değildir. Open Subtitles لا شيء أفضل أو أسوأ من أي شيء.
    Bu korkunç Yeraltı Dünyası sakinleri olarak iki seçeneğimiz var ya daha iyi ya da daha kötü bir yere gitmek. Open Subtitles {\pos(190,200)}وبالنسبة لنا في هذا العالَم السفليّ البغيض أمامنا خياران... {\pos(190,200)}الرحيل لمكان أفضل أو أسوأ
    Onlardan ayrılırken, sayemizde daha mı iyi yoksa daha mı kötü bir noktada olacakları bize bağlı, Avery. Open Subtitles وما إذا كانوا سيصبحون في حال أفضل أو أسوأ للقائهم بنا. نحن نتحكم بذلك، (إيفري).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus