"أفضل أيام" - Traduction Arabe en Turc

    • en güzel günü
        
    • en güzel günlerinden
        
    • iyi günü
        
    • güzel yılları
        
    • iyi günlerinden
        
    • en güzel günleri
        
    • en güzel günleriydi
        
    Ve bir sorun olmadığını öğrendiğinde, hayatının en güzel günü olacak. Open Subtitles وعندما تعرفين أن كل شيء على مايرام، سيكون أفضل أيام حياتك،
    Eğer bugünün hayatımın en güzel günü olduğunu söylesem korkar mıydın? Open Subtitles أيفزعك لو قلت أن هذا كان أفضل أيام حياتي؟
    Leah, bugün Spencer sayesinde hayatımın en güzel günlerinden birini geçirdim. Open Subtitles لياه ، اليوم مع سبنسر كان يوماً من أفضل أيام حياتي
    Bu hayatımın en iyi günü olabilir mi? Open Subtitles قرش أيمكن لهذا أن يكون أفضل أيام حياتي؟
    Bunlar hayatımızın en güzel yılları. Hep öyle demezler mi zaten? Open Subtitles حسناً هذه أفضل أيام حياتنا أليس هذا مايقال؟
    Bu tüm yılın en iyi günlerinden biriydi ve neredeyse tamamen unutmuştum. Open Subtitles كان ذلك أحد أفضل أيام السنه و كدت أنساه تماماً
    Bu 600 yıllık vampirliğimin en güzel günleri. Open Subtitles وهذه هي أفضل أيام بالـ600 عاماً الماضية لتكون مصاص دماء
    Benim de hayatımın en güzel günleriydi. Open Subtitles وكانو أيضاً أفضل أيام حياتي
    benim hayatımın en güzel günü oldu. Open Subtitles لقد كان ذلك اليوم أفضل أيام حياتي
    Bana kalırsa haftanın en güzel günü. Open Subtitles في رأيي، أفضل أيام الأسبوع
    Bu hayatımın en güzel günü. Open Subtitles هذا أفضل أيام حياتي
    Hayatımın en güzel günü. Open Subtitles أفضل أيام حياتي
    - Yılın en güzel günü. Open Subtitles أنه أفضل أيام السنه
    - Yılın en güzel günü. Open Subtitles ♪ أنه أفضل أيام السنه ♪.
    Bugün, hayatımın en güzel günlerinden biriydi. Open Subtitles لقد كانت هذه الايام أفضل أيام فى حياتى
    Bugün, hayatımın en güzel günlerinden biriydi. Open Subtitles اليوم كان واحدا من أفضل أيام حياتي
    Hayatımın en güzel günlerinden birini geçiriyorum! Open Subtitles أنا أحضى بأحد أفضل أيام حياتي
    - Ama hayatımızın en iyi günü geldi. Open Subtitles -وفي أفضل أيام حياتنا
    Bunlar hayatımızın en güzel yılları. Open Subtitles هذه هي أفضل أيام أي فرد
    - Bugün hayatımın en iyi günlerinden biriydi. Open Subtitles ماذا؟ لقد كان اليوم من أفضل أيام حياتي!
    - Dürüst olmak gerekirse o günlere hayatımın en güzel günleri olarak bakıyorum. Open Subtitles -بصراحة ، إنني أراها أفضل أيام حياتي على الإطلاق
    Hayatımın en güzel günleriydi. Open Subtitles كانت أفضل أيام حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus