"أفضل من هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • buradan daha iyi
        
    • buradan iyidir
        
    • buradan daha iyidir
        
    - buradan daha iyi bir yer neresi? - Sana söyledim. Sadece ikimiz. Open Subtitles هل هناك أفضل من هنا حسنا، قلت نحن الاثنين
    Sanırım tüm dünyada yalnızlığı buradan daha iyi anlatabilecek bir yer yok. Open Subtitles لا أظنُّ بأنَّ هناك مكانٍ على الأرض يفهم الناس فيه الوحدة أفضل من هنا
    Amerika'da buradan daha iyi bir yer yok. Open Subtitles حسنا، ليس هناك مكان أفضل من هنا في أمريكا
    Önceden de dediğim gibi, her yer buradan iyidir. Open Subtitles وكما قلتُ من قبل، أيّ مكان آخر أفضل من هنا.
    Her şey buradan iyidir. Open Subtitles أي شيء أفضل من هنا.
    Fark etmez. Her yer buradan daha iyidir. Open Subtitles ذلك غير مهمّ، فأينما ذهبتُ يكون المكان أفضل من هنا
    buradan daha iyi görebilirsin onu. Open Subtitles ألا يمكنكِ أن ترينه أفضل من هنا.
    - buradan daha iyi olan bir sürü yer var. Open Subtitles هناك الكثير من الأماكن أفضل من هنا.
    buradan daha iyi görebiliyorum. Open Subtitles يمككني أن أرى البث بشكل أفضل من هنا
    - Ona buradan daha iyi bakabiliriz. Open Subtitles نستطيع الإعانة به أفضل من هنا
    Ne olursa olsun buradan daha iyi olacaktır. Open Subtitles أيا كان، سيكون أفضل من هنا.
    Herhangi bir yer buradan daha iyi. Open Subtitles إلى أيّ مكان أفضل من هنا
    Her yer buradan iyidir. Open Subtitles أي مكان أفضل من هنا.
    Henüz bilmiyorum buradan iyidir. Open Subtitles " لم أعرف بعد " أفضل من هنا
    Her yer buradan iyidir! Open Subtitles -أي مكان أفضل من هنا
    Her şey buradan daha iyidir. Open Subtitles أيّ شئ أفضل من هنا.
    Belki değil ama buradan daha iyidir. Open Subtitles ربما , لكن أفضل من هنا
    Herhangi bir yer buradan daha iyidir. Open Subtitles .أي مكان سيكون أفضل من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus