Çocuklar için yap. Kimseleri yok. | Open Subtitles | أفعلها من أجل الأطفال ليس لديهم أي أحد هنا. |
O zaman ailen için yap, bu insanları korumakla alakalı, Zimmerman. | Open Subtitles | ! إذن أفعلها من أجل عائلتك (هذا يتعلق بحماية الناس يا (زيمرمان |
Ülken için yap. | Open Subtitles | أفعلها من أجل بلادك. |
Ben bunu babam için yapmadım, oğlum için yaptım. | Open Subtitles | لم أفعلها من أجل أبي لقد فعلتها لأجل ابني |
Bunu babam için yapmadım. Bunu oğlum için yaptım. | Open Subtitles | لم أفعلها من أجل والدي، لقد فعلتها لابني. |
Aslında, bunu para için yapmadım. | Open Subtitles | أعنى, إننى لم أفعلها من أجل المال من فضلك, لقد حققت مكسبك |
Ama çocuk için..kardeşlerim bundan emin olacak.Ama para için yapmadım. | Open Subtitles | و لكنه للطفل أختي ستحرص على هذا و لكني لم أفعلها من أجل المال |
Evet, işte böyle. Bunu Leichester için yapıyorum. | Open Subtitles | حسنًا، هذه هي أفعلها من أجل ليسستر |
- Bu işi yapmamın sebebi de bu. - Ben bu işi kadın için yapıyorum. | Open Subtitles | وهذا هو سبب فعلي ما أفعله - أنا أفعلها من أجل السيدات - |
Kendin için yap. | Open Subtitles | أفعلها من أجل نفسك. |
Kendi iyiliğim için değil, onun iyiliği için yaptım. | Open Subtitles | لم أفعلها من أجل , لقد فعلتها من أجلها |
Fransa için yaptım. | Open Subtitles | أفعلها من أجل "فرانسا". |
Evet, ciddi bir şey değil. Bu gecelik Roman için yapıyorum. | Open Subtitles | آجل ، أنا لستُ جاد بالاعلاقة أفعلها من أجل ليلة (رومان) فحسب |
Kendim için yapıyorum. | Open Subtitles | إنى أفعلها من أجل نفسى! |