"أفعله هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Burada yaptığım
        
    • ben burada
        
    • Burada yapacak
        
    • burada ne
        
    • yapıyorum burada
        
    • işim var
        
    • burada işim
        
    • benim burada
        
    • yapıyorum ben
        
    • Burada yaptıklarımın
        
    • halt
        
    • mi yapıyorum
        
    Burada yaptığım şey, bir suçlunun profilini çıkarmak kadar kesin. Open Subtitles ما أفعله هنا لا يقل دقة عن تحديد مشتبه به
    Seçim günü gelip çattığında Burada yaptığım şeyin oyunuzu bir zerre olsun etkilemesini istemem. Open Subtitles عندما يحين يوم الانتخابات لا أريد أن يؤثر علي تصويتكم كل ما أفعله هنا ولو قليلاً
    -Hayır. ben burada ne yaptığını bildiğimi sanıyordum. Open Subtitles كلا، إعتقدت أنني كنت أعرف ما الذي أفعله هنا.
    Kartta da Jeff'i yendiğime göre Burada yapacak bir şeyim kalmadı. Open Subtitles منذ أن هزمت جيف في اللعبة فلم يعد هناك ما أفعله هنا
    Muhtemelen kim olduğumu ve burada ne aradığımı merak ediyorsun. Open Subtitles إنك على الأرجح تتساءل عمن أكون، وما الذي أفعله هنا.
    Yüce Tanrım, ne yapıyorum burada? Open Subtitles يا إلهـي ، ما الذي أفعله هنا ؟
    Çünkü Burada yaptığım şerifiniz olarak benim görevim. Open Subtitles لأن كل ما أفعله هنا هو القيام بواجبي كمأمور
    Bazen Burada yaptığım her şey için beni takdir etmediğini sanıyorum. Open Subtitles هذا ما أزعجني حول كل المشكلة التي تتعلق بمفتاح العلب أشعر بكل ما يتعلق بما أفعله هنا
    Burada yaptığım şeyden sonuç alabilirsem halkımı kurtarabilirsem, onlara büyük bir iyilik yapmış olurum. Open Subtitles ما أفعله هنا جيد لقومي إذا حصلت على نتائج وإذا حميتهم
    Sen burada ne yapıyorsun? ben burada ne yapıyorum? Open Subtitles بل مالذي أفعله هنا أي جحيم هذا هو
    ben burada tam olarak ne yapıyorum? Open Subtitles مالذي من المفترض لي أن أفعله هنا ؟
    ben burada ne yapıyorum hiçbir fikrim yok. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عما أفعله هنا.
    Burada yapacak işlerim var. İster benim tarafımda olun, ister Rossum'un tarafında ama ikimiz için de oyun oynama vakti geçti. Open Subtitles أيتها السيدة، لو أردتُ التواجد في مكانٍ آخر لكنت هناك، لكن هناك عملٌ يجب أن أفعله هنا
    Pekâlâ. Ben de Burada yapacak bir şeyler bulurum. Open Subtitles حسناً،لكني سأجد شيئاً أفعله هنا
    Burada yapacak hiç bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد آي شيء يخصني أفعله هنا
    burada ne halt yediğimi bilmiyorum. TED أنا لا أعرف ماذا الذي أفعله هنا بحق الجحيم.
    - Tamam, yeter. Madem bana vermeyeceksin burada ne işim var? Open Subtitles حسناً كفى ، إذا لم تكن ستعطيني إياها إذن ما الذي أفعله هنا ؟
    Balığa dokunmayacaksam, burada işim ne? Open Subtitles إذا لم يكن في استطاعتي الإمساك بسمكة فأنا لا أعرف ما الذي أفعله هنا
    Evet, sanırım daha uygun olan soru, benim burada ne yaptığım. Open Subtitles أفترض أن السؤال الأكثر مُلائمة ما الذى أفعله هنا ؟
    burada ne yapıyorum ben? Open Subtitles ما الذي أفعله هنا ؟
    Burada yaptıklarımın delice olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles بالكاد أصف ما أفعله هنا ''بالـ''جنون
    burada ne mi yapıyorum? Open Subtitles ما الذي أفعله هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus