fakir olan dünya içinde yaşayabilirsiniz, ki insanlar bunu pek sevmezler | TED | إما أن تعيش في عالم أفقر وهذا لا يفضله الناس عادة |
Dünyanın en fakir ülkelerinden birindeydik, ama insanların yüzde 80'inin ellerinde mobil cihazları vardı. | TED | كنا في واحدة من أفقر الدول على الكوكب، لكن 80 في المئة من الناس يمتلكون جهازا محمولا في أيديهم. |
Tabi bütün bunlar, insanların küresel ısınmanın en çok fakir ve zayıflara zarar verdiği gerçeğini kavradığı anlamına gelmiyor. | TED | والآن، هذا لا يعني أن الناس يفهمون أن الاحترار العالمي يضر أفقر وأضعف الفئات الأكثر. |
Bu resimde, çok yoksul mahallelerinden birini görüyorsunuz, trafiğe kapalı lüks bir bisiklet caddemiz var, ve arabalar hala çamurda. | TED | في هاته الصورة، ترون في أحد أفقر الأحياء، لدينا شارع فاخر للمشاة و راكبي الدراجات، والسيارات لازالت عالقة في الوحل. |
Yalnızca 30 sene içinde, Çin dünyada tarımla geçinen en fakir ülkelerden birisi olmaktan çıkıp, ekonomisi en büyük olan ikinci ülke haline geldi. | TED | في ثلاثين عاماً فقط، انتقلت الصين من واحدة من أفقر الدول الزراعية في العالم إلى ثاني أكبر اقتصاد في العالم. |
Ve bilirsiniz, bu adam çok fakir bir çayhane çalışanı, toplumun en alt basamaklarında. | TED | وهو عامل فقير في محل بيع الشاي كما ترون، ومن أفقر طبقات المجتمع. |
Bu çocuklardan çoğu dünyanın daha fakir kesimlerinden. | TED | ومعظم هؤلاء الأطفال من أفقر المجتمعات على وجه الأرض. |
Sadece 25 yıl önce, gelişmekte olan ülkeler, dünyanın fakir ülkeleri, dünya nüfusunun büyük bir çoğunluğunu oluşturmalarına rağmen dünyadaki çıktının yaklaşık 3'te birinin sebebiydiler. | TED | قبل 25 سنة، كانت البلدان النّامية، وهي أفقر البلدان، وأكثرها سكّانا، لا تمثّل سوى ثلث الاقتصاد العالميّ. |
Öfkemin 11. yaşında, her çocuk için eğitimin ne kadar önemli olduğunu farkettiğimde, aklıma kullanılmış kitapları toplayıp ve fakir çocuklara yardım etmek geldi. | TED | غضبي في سن 11، عندما أيقنت كم التعليم مهم لكل طفل ، خطرت لدي فكرة لجمع الكتب المستعملة ومساعدة أفقر الأطفال. |
En fakir ülkelerde bile bu sadece parayla ilgili değil. | TED | حتى أفقر البلدان فالأمر لا يتعلق بالمال فقط |
Ben bunu ilk elden görüyordum, Çin'in en fakir bölgesinde bulunan Guizhou'daki güzel Dong köyündeyken. | TED | لقد قدرت على معرفة ذلك في أول عمل يدوي، عندما ذهبت الى قرية دونغ الجميلة، في جوازهو، أفقر محافظة في الصين. |
Ülkede para cezası talep eden kütüphanelerde kullanımı engellenen kişi sayısı daha çok en fakir mahallelerden çıkıyor. | TED | في المكتبات في جميع أنحاء البلاد التي تفرض الغرامات فإن لدى أفقر الأحياء أكبر عدد من الأشخاص المحظورين من الاستخدام. |
Sizinle son beş yıldır dünyanın en fakir noktalarına seyahat etme olanağımla neler tecrübe ettiğimi paylaşmak istiyorum. | TED | أود أن أروي لكم ما عشته خلال السنوات الخمس الماضية حيث حظيت بفرصة السفر إلى العديد من أفقر الدول في العالم. |
Bu görüntü her yerde karşılaştığım bir şey, bu çocuklar bir akıllı telefona bakıyor ve bu telefonlar dünyanın en fakir ülkelerinde bile büyük etkiler yaratıyor. | TED | ودائماً ما أرى هذا المشهد أينما ذهبت أولئك الأطفال على هواتفهم الذكية. تلك الهواتف لها تأثير كبير حتى في أفقر الدول. |
Geldiğim ülke eskiden dünyanın en fakir ülkesiydi. | TED | أنا أنحدر من بلد كان من أفقر دول العالم. |
Bugünün oranıysa dünyanın en yoksul ülkelerinde çocukların %6'sından daha azı. | TED | اليوم، وصل لأقل من 6% من الأطفال في أفقر بلدان العالم. |
Dünya Bankası'na göre, Burkina Faso dünyadaki en yoksul ülkelerden biri, ama böyle bir yerde büyümek nasıl birşey? | TED | إعتماداً على البنك الدولي, بوركينا فاسو هي واحدة من أفقر الدول في العالم لكن ماذا يشبه أن تتربى في مكان كهذا |
Hayatım belirsizlikleriyle daha değerli, yoksulluğuyla daha zengin. | Open Subtitles | حياتي أكثر قيمة ، لأكون غير متأكد و أغنى من أن أكون أفقر |
Dünya hayal ettiğinden çok daha fakirdi. | Open Subtitles | العالم كان أفقر بكثير مما تخيله فيه |
Sadece biraz fakirim. | Open Subtitles | فقط أفقر قليلاً |
O bir limon çiftliğine sahipti sonra. O California'daki en zavallı çiftlikti,seni temin edebilirim. | Open Subtitles | كانت أفقر مزرعة ليمون في كالفورنيا، أؤكد لكم ذلك |
En fakirlerin de fakiri olan Dalitler hala hemen her gün dışlanıp şiddet görüyorlar. | Open Subtitles | أفقر الفقراء .. الداليت كما يعرفون لا يزالون يواجهون النبذ و العنف بشكل شبه يومي |