"أفكاري" - Traduction Arabe en Turc

    • Aklımı
        
    • düşüncelerim
        
    • fikirlerimi
        
    • fikirlerim
        
    • Kafamı
        
    • Zihnimi
        
    • düşüncelerimle
        
    • fikrimi
        
    • Düşüncelerimin
        
    • fikrim
        
    • fikirlerime
        
    • düşünüyorum
        
    • kafamın
        
    • düşüncelerimi
        
    • düşünce
        
    - Kendi saatimde. Sadece Aklımı ve düşünce gücümü kullanarak zamanı bir saniye geriye döndürdüm. Open Subtitles جعلتهاتعوددقيقةللوراء, مستخدماً عقلي فقط , أفكاري
    Bunu düşünmeye başladım fakat düşüncelerim bir ay sonrasına kadar netleşmedi. TED لذلك بدأت بالتفكير في ذلك ولكن أفكاري لم تتبلور تماما إلا بعد شهر تقريبا
    Beni aranıza kabul etmediniz, üstünlüğü su götürmez fikirlerimi hiç dinlemediniz. Open Subtitles أنتم لم تتقبلوني أبدا أنتم لم تستمعوا إلى أفكاري المتفوقة أبدا
    - Restoranla ilgili bütün fikirlerim menülerim, yıllarca topladığım her şey, yapılacaklar listem... Open Subtitles تحوي كلّ أفكاري بشأن المطعم و القوائم التي جمعتها لسنوات، و قائمة مهامي.
    Sadece biraz Kafamı toplayıp, mantıklı düşünebileceğim ve dünyayı yeniden makul bir perspektife oturtabileceğim bir ana ihtiyacım vardı. Open Subtitles لإستجماع أفكاري وأكون منطقي ووَضعَ العالمَ وأعود لمنظور عقلاني
    Merhaba insansı konuşan, beş fonksiyonlu, Zihnimi okuyabilen ve hislere sahip bir robot. Open Subtitles روبوت يتحدث و ينفّذ الأوامر و يستطيع قراءة أفكاري و لديه أحاسيس
    Sadece Aklımı ve düşünce gücümü kullanarak zamanı bir saniye geriye döndürdüm. Open Subtitles جعلتهاتعوددقيقةللوراء, مستخدماً عقلي فقط , أفكاري
    Neden Aklımı okuyabilecek bir psişik yeteneğe sahip olduğunu düşündüğünü bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف لماذا تعتقدين أنك تستطيعين قرائة أفكاري
    Geçen gece Aklımı okumuştun, hatırladın mı? Open Subtitles هل تذكر تلك الليلة الأخرى عندما قمت بقراءة أفكاري نعم
    Benim için dürüst olmak düşüncelerim, cesaretim ve başarısızlığımla olan ilişkime iyi, sert bir bakış atmaktı. TED بالنسبة لي، أن كون صادقاً يعني أن ألقي نظرة جيدة ومتمعّنة في علاقتي مع أفكاري وشجاعتي وفشلي.
    Seremoni boyunca, düşüncelerim gün boyu olanlar arasında dolaştı ve işte o zaman neler olduğunu yazmaya karar verdim. Open Subtitles .. . في أثناء هذه المراسم أفكاري تاهت حول أحداث اليوم
    Seremoni boyunca, düşüncelerim... gün boyu olanlar arasında dolaştı... ve işte o zaman neler olduğunu... yazmaya karar verdim. Open Subtitles .. . في أثناء هذه المراسم أفكاري تاهت حول أحداث اليوم
    Basılmış sayfalar aracılığıyla fikirlerimi paylaşabilme düşüncesini sevmiştim. TED و أحببت فكرة استطاعتي مشاركة أفكاري خلال الصفحة المطبوعة.
    Neyse ki şansılıydım ve benim çılgınca fikirlerimi uygulamaya sıcak bakan biri için çalışıyordum. TED ولحسن الحظ، أني أعمل مع شخص منفتح لتشغيل أفكاري المجنونة.
    Alfred Hitchcock bütün fikirlerimi çaldı! Open Subtitles اهدء بعدما سرق هتشوك كل أفكاري ..أتى إلى غرفتي و
    Benim fikirlerim değersiz ve sığ. Çayır çimen olmalıyız, gibi. Open Subtitles أفكاري صغيرة , ومعزولة يجب علينا أن نكون كـ المروج
    Dahi pazarlama fikirlerim sonunda işe yarıyor diye çok heyecanlıyım. Open Subtitles أنا فقط متحمسة جداً أن أفكاري التجارية العبقرية بدأت بالإثمار.
    Kendime bir sığınak bulmalıydım... Kafamı ve gücümü toplayabileceğim bir yer. Open Subtitles أردت أن أجد ملجأ في مكانٍ أستطيع فيه إستجماع أفكاري
    Zihnimi okursunuz diye önünüzde durmaya bile çekiniyorum. Open Subtitles أنا متردّد أن أقف أمامك خوفا من أنك قد تقرأين أفكاري
    Biliyorum, bugün benim boş günüm olmalıydı ama şu an en son ihtiyacım olan şey düşüncelerimle baş başa kalmak. Open Subtitles إننى أعلم بأنني أخذه اليوم اجازة ولكن أخر شئ أريده في هذه الحاله هو أن اجلس بمفردي .. مع أفكاري
    sadece İncil'in daha kısa ve ve daha az vaazcı olması gerektiği üzerine olan fikrimi beğenmediler Open Subtitles لقد فشلوا في تقدير أفكاري فحسب لجعل الأنجيل أقل مما هو عليه وأكثر إرشاداً
    Beni Direniş için eğitti. Düşüncelerimin okunmasını nasıl engelleyeceğimi öğretti. Open Subtitles لقد جنّدتْني في المقاومة، علّمتْني كيف أمنعهم من قراءة أفكاري.
    Neyse, yine de bir fikrim var ve diğer büyük fikirlerimin toplamından daha da büyük. Open Subtitles و لكن لدي فكرة رائعة و هي أروع من كل أفكاري السابقة مجتمعة
    Sürekli benim fikirlerime karışan bir adamı sevemezdim. Open Subtitles لا يمكنني أن أحبّ رجلًا يملك فضول متواصل في أفكاري,
    Aklımdaki düşüncelerle boğuşup oğlunu o bankadan nasıl çıkaracağımı düşünüyorum. Open Subtitles حيث أجلس مع أفكاري وأفكّر في اكتشاف كيف سأخرج ابنك من ذلك المصرف بالأسفل
    Bana sürekli kendi kafamın içinde kaybolduğumu söylüyorsun, daha çok körelmemi söylüyorsun. Open Subtitles أنتِ دائماً تقولينَ لي أني أضيعُ في أفكاري بأني عليَّ أن أكونَ أكثرَ فظاظةً
    Beni Direniş'e alıp eğitti. düşüncelerimi okumalarını nasıl engelleyeceğimi öğretti. Open Subtitles قامت بتجنيدي في المُقاومة، علّمتني كيف أمنعهم من قراءة أفكاري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus