"أفكر بشيء" - Traduction Arabe en Turc

    • Bir şey düşünüyordum
        
    • şeyi düşünüyorum
        
    • bir şey düşünüyorum
        
    • Hiçbir şey düşünmüyorum
        
    • düşünemiyorum
        
    • şeyi düşünüyordum
        
    • şeyler düşünüyordum
        
    • hiçbir şey düşünmedim
        
    Bence bu harika bir elbise ama ben daha çok sanki şöyle Bir şey düşünüyordum... bu nasıl? Open Subtitles أعتقد أنه فستان عظيم لكن كنت أفكر بشيء أكثر بشيء مثل هذا
    Daha çok blog benzeri Bir şey düşünüyordum. Open Subtitles إن لم توقفي الثرثرة مع الزبائن كنت أفكر بشيء أفضل من مدونة
    Sadece bir şeyi düşünüyorum... Open Subtitles لا يمكنني سوى أن أفكر بشيء وحيد
    Ben daha basit bir şey düşünüyorum. Open Subtitles لا، لا. في الواقع، أنا أفكر بشيء أبسط.
    Biliyor musun, Hiçbir şey düşünmüyorum. Open Subtitles أتعرفين ماذا, انا لا أفكر بشيء
    Evet, ben yardım edemem ama hepsi benim hatam tür düşünemiyorum. Open Subtitles أجل ، لا أستطيع أن أفكر بشيء إلا أن كل هذا كان خطأي
    - Evdeki şeyi düşünüyordum. Open Subtitles لقد كنتُ أفكر بشيء في المنزل.
    Doğal bir şeyler düşünüyordum. Open Subtitles كنت أفكر بشيء محايد.
    Hayır, hiçbir şey düşünmedim. Onu sonraya saklıyorum. Open Subtitles لم أفكر بشيء كنت قد أجلت هذا الأمر لوقت لاحق
    Tarihte daha önemli yeri olan Bir şey düşünüyordum. Open Subtitles كنت أفكر بشيء ذو دلالة تاريخية اكبر
    Aslında biraz daha kalıbına göre Bir şey düşünüyordum. Open Subtitles في الواقع كنتُ أفكر بشيء يُناسب حجمك
    Ben daha mikrodalga işi Bir şey düşünüyordum. Open Subtitles كنت أفكر بشيء يمكن وضعه بالميكروويف
    Ben biraz daha gizli Bir şey düşünüyordum. Open Subtitles أنا أفكر بشيء أكثر تخفياً
    Şöyle Bir şey düşünüyordum... Open Subtitles كنت أفكر بشيء كهذا
    Birinin önceki gün söylediği bir şeyi düşünüyorum. Open Subtitles "كنتُ أفكر بشيء ما". "أحدهم أخبرني بكلامِ مهم، سابقاً".
    Sürekli olarak söylediğin bir şeyi düşünüyorum. Open Subtitles إنني أظل أفكر بشيء قد قلتيه
    Bunun üzerine onlara şu hikayeyi anlattım, "Millet, bir şey düşünüyorum, bu doğru değil. Sizinle ölçülebilen hesaba dayalı bir önerme üzerine ilişki kuramam. TED لذا أخبرتهم هذه القصة. قلت لهم, "أيها الرفاق, أنا أفكر بشيء الآن, هذا لا يجوز, لا يمكنني أن أكون على علاقة معكم مبنية على مقدمة قابلة للقياس الكمي.
    Şöyle bir şey düşünüyorum, "Ben şişman bir geri zekalıyım!" Open Subtitles حسناً، كنت أفكر بشيء مثل... "أنا غبي سمين!"
    Hiçbir şey düşünmüyorum. Open Subtitles لا أفكر بشيء
    Hiçbir şey düşünmüyorum. Open Subtitles لا أفكر بشيء
    Hayatının geri kalanında hapishane yemekleri yemekten daha kötü bir şey düşünemiyorum. Open Subtitles أتعلم، لا يمكنني أن أفكر بشيء أسوأمن... أكل طعام السجن لبقية حياتك.
    Ray'in bana bir zamanlar söylediği şeyi düşünüyordum. Open Subtitles أنا فقط أفكر بشيء أخبرتني به (راي) ذات مرة
    Bir şeyler düşünüyordum ben de. Open Subtitles كما تعلم، كنتُ أفكر بشيء آخر.
    Hücremde hiçbir şey düşünmedim ve ayrıca bahsettiğiniz gibi,.. Open Subtitles في سجني لم أكن أفكر بشيء... ولا يمكنني أن أتخيل...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus