"أفكر في نفسي" - Traduction Arabe en Turc

    • kendimi
        
    • biraz önemsemendi
        
    • Kendime hâkim olamıyorum
        
    kendimi ruh sağlığı konusunda bir aktivist olarak düşünmüyorum. TED لا أفكر في نفسي كناشطة في مجال الصحة العقلية.
    kendimi, ulus çapında bir sağlık aktivisti olarak düşünüyorum. TED وإنما أفكر في نفسي كناشطة وطنية في مجال الصحة العقلية.
    Aslında kendimi bir tasarımcı olarak görmüyorum. kendimi bir moda tasrımcısı olarak da görmüyorum. TED لا أفكر في نفسي كمصمم، ولا أفكر في نفسي بالضرورة كمصمم أزياء.
    Tek istediğim beni biraz önemsemendi. Open Subtitles ، كل ما كنت أريده كان لك لم أفكر في نفسي
    Tek istediğim beni biraz önemsemendi. Open Subtitles ، كل ما كنت أريده كان لك لم أفكر في نفسي
    Özür dilerim. Kendime hâkim olamıyorum. Open Subtitles أنا آسف أنا أفكر في نفسي
    Özür dilerim. Kendime hâkim olamıyorum. Open Subtitles أنا آسف أنا أفكر في نفسي
    Ben hep kendimi düşünüyorum ve seni unutuyorum. Open Subtitles ها أنذا أفكر في نفسي فقط ونسيت كل شيء عنك
    Hayır, atları ve kendimi düşünüyorum. Open Subtitles لا.. إنني أفكر في نفسي و الجياد أنا متعب
    kendimi, bunun ne kadar özel olduğunu düşünürken bulurum. Open Subtitles و أتذكر أنني كنت أفكر في نفسي هذا حقا خاصا
    Bundan önce, kendimi hep normal sanırdım. Open Subtitles قبل هذا، كنت دائماً أفكر في نفسي بشكل عادي
    Mumu yakarken kendimi düşünmüştüm Open Subtitles ربما كنت أفكر في نفسي عندما أشعلت الشمعة
    Ben de kendimi 30 santimlik yarrak olarak görmek istiyorum. Open Subtitles حسناً, أحب أن أفكر في نفسي على إني املك قضيب طوله 12 بوصة
    kendimi daha çok yaratıcı bir ebe olarak görüyorum. Open Subtitles أحب أن أفكر في نفسي على أني مولِّدةٌ مبدعة
    Belki de bilinçaltımda kendimi düşünüyordum. Open Subtitles حسنا, ربما في بعض من مستوى اللاوعي كنت أفكر في نفسي
    Son zamanlarda kendimi çok düşünüyordum, ve öfke nöbetleri geçiriyordum çünkü şu araba yeteri kadar güçlü ses çıkarmıyordu. Open Subtitles كنت أفكر في نفسي قليلاً أنـا أغضـب لأن السيـارة ليـس لها صـوت عـالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus