"أفكّر في" - Traduction Arabe en Turc

    • düşünüyorum
        
    • düşünüyordum
        
    • düşündüm
        
    • düşünmemiştim
        
    • düşünmedim
        
    • düşünmüyorum
        
    • aklıma
        
    • düşününce
        
    • düşünemedim
        
    • düşünmüyordum
        
    • diyordum
        
    • düşünmem
        
    • düşüneyim
        
    • düşündüğümde
        
    • gibi bir düşünceye
        
    Sürekli son sınıfta olduğum, senin Harvard'tan atıldığın zamanı düşünüyorum. Open Subtitles أظلّ أفكّر في الأيّام الخوالي عندما كنتُ طالباً بصفّ التخرّج
    Annenize baktığımda depremden sonra başından geçen onca şeyi düşünüyorum. Open Subtitles حين أنظر لأمك، أفكّر في كل ما عانيتِه بعد الزلزال.
    düşünüyordum da. Bu çok büyük bir komplo. Open Subtitles كنت أفكّر في ذلك، لا بد أن وراء ذلك مؤامرة عظيمة
    Teşekkür ederim. Ben değiştirmenin vakti geldi diye düşünüyordum. Open Subtitles شكراً، كنت أفكّر في أنه قد حان وقت التغيير.
    Sana yardım etmek için hiç bir şey yapmadım. Sadece kendimi düşündüm Open Subtitles .لم أفعل أيّ شيئ لمساعدتكِ لقد كنتُ أفكّر في نفسي فقط
    Evlat edinilmemin üzerinde çoktandır düşünmemiştim, biliyor musun? Open Subtitles لم أفكّر في فكرة التبنّي منذ وقت طويل، أتعلمين ؟
    Hayır, bir avukata baktırmamın daha iyi olacağını düşünüyorum. Open Subtitles لا، كنت بالأحرى أفكّر في سبيلٍ إلى مُحامٍ
    Ben çocuklarımı düşünüyorum. Aynı durumdayım. Open Subtitles وأنا أفكّر في أطفالي، نفس الأمر بالنسبة لي
    Babamdan paten dersi istemeyi düşünüyorum. Open Subtitles أفكّر في أن أطلب من والدي أن يعطيني دروساً في التزلّج.
    Ona taşınmamı istiyor. Bende düşünüyorum. Open Subtitles تريدني أن أقيم معها أنا أفكّر في الموضوع
    Şimdi olanları düşündüğümde ise sesimi fazla yükselttiğimi düşünüyorum. Open Subtitles عندما أفكّر في الأمر الآن .. أدرك أنني أرفع صوتي
    Biliyor musun Marge, senin ilgi alanını ne kadar sevdiğimi düşünüyordum. Open Subtitles أتدرين، كنت أفكّر في مدى استمتاعي باهتماماتك.
    Bir köpek almayı düşünüyordum. İpuçlarını bulmakta yardımcı olur. Open Subtitles أتعرف، كنت أفكّر في اقتناء كلب، قد يساعدنا في شم المعلومات
    Ben de benimkini nasıl harcayacağımı düşünüyordum. Open Subtitles و قد كنت أفكّر في كيفية صرف ما جنيته اليوم من نقود
    Bunu sormamın sebebi şu... dün akşamdan beri sen hiç düşündün mü bilmem... ama ben çok düşündüm. Open Subtitles السبب الذي أسأل من أجله لأنني لا أعرف إذا أعطيته أيّ فكرة منذ ليلة أمس لكنّي أفكّر في الموضوع
    Gerçekten, kameraların önünde bunları doğrularken... oğlum hakkında düşündüm. Open Subtitles صراحةً، أفكّر في ابني أمام آلات التصوير تلك، مضطّراً للشهادة على كل هذا.
    Ben öyle düşünmemiştim önce, ama ben bu düzenleme görebilirsiniz çalışma kalıcı olarak. Open Subtitles لمْ أفكّر في هذا من قبل، لكن بإمكاني رؤية هذه التسوية تعمل على أساس دائم.
    Sonra da ben bir vampir oldum ve bu konuyu bir daha düşünmedim. Open Subtitles عندئذٍ، تحوّلت لمصّاصة دماء، ولم أفكّر في ذلك مُجددًا.
    Seninleyken, sadece seninleymiş gibiyim. İşi, görevi veya başka bir şeyi düşünmüyorum... Open Subtitles حين أكون معك، أنت وحسب، لا أفكّر في العمل أو المهمة أو...
    Evimi düşündüğümde belli bir şeyi aklıma getirmeye çalışırım. Open Subtitles حسنا.. عندما أفكّر في البيت فاننى أفكّر في تفاصيل شئ ما
    Şimdi düşününce tüylerim diken diken oluyor. Open Subtitles في الواقع، أنا أصاب بالرعب عندما أفكّر في ذلك.
    Bilmiyorum konuyu düşünemedim. Open Subtitles أنا لا أعرف انا لم أفكّر في الموضوع
    Dairemi boşaltmayı düşünmüyordum aslında. Open Subtitles -في الواقع، كنتُ أفكّر في الاحتفاظ بشقّتي
    Komşuya gidip Bay Edley'ye bir bakayım diyordum. Open Subtitles كنت فقط أفكّر في الذهاب إلى الجيران وتفقّد أحوال السيّد إيدلي.
    düşünmem gerektiğini, ama düşünecek ne var ki? Open Subtitles قالو لابدّ أن أفكّر في الموضوع, لكن ليس هناك داعي للتفكير؟
    Bekle, bir düşüneyim. Open Subtitles فقط يَمْسكُ به، دعني أفكّر في الدقيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus