"أقتله فحسب" - Traduction Arabe en Turc

    • onu sadece öldürmek
        
    "Ben, onu sadece öldürmek istedim" derken yaptığı şeyleri değil niyetini açıklıyordu. Open Subtitles عندما قال: "أردتُ أن أقتله فحسب"، لمْ يكن يُفسّر تصرّفاته، بل كان يُفسّر نواياه.
    "Arnold Weir'e karşı ne hissediyordun?"diye soruluyor ve Max diyorki "Ben onu sadece öldürmek istedim." Open Subtitles "ماذا لديك ضد (أرنولد وير)؟" قال (ماكس): "أردتُ أن أقتله فحسب."
    Max "Ben onu sadece öldürmek istedim" diyor. Open Subtitles قال (ماكس): "أردتُ أن أقتله فحسب."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus