"أقدس" - Traduction Arabe en Turc

    • kutsal
        
    • taslayan
        
    • Tapınağın
        
    Klişe falan ama gözyaşları gerçekten de en kutsal sudur. Open Subtitles انها مبتذل، ولكن الدموع هي في الواقع أقدس من الماء.
    İyi şans için Hristiyan alemindeki en kutsal emanetlerden birini taşıyordu: Meryem Ana'ya ait olan örtü. TED للحظ الجيد حمل واحدة من أقدس الآثار في العالم المسيحي: الحجاب الذي كان ينتمي إلى مريم العذراء.
    Beni dinleyin. hiçbir sey kutsal olamaz Benim için yerini Size anlatmak için bu. Open Subtitles اسمعي، لا يوجد مكان أقدس من هذا لأخبرك بما أود أن أقوله أقسم بكل هذه الآلهة أني أعشقك
    "İlahi Hıristiyan değerlerini doğunun barbar Bolşevizm'ine karşı korumaktan daha kutsal bir görev yoktur. Open Subtitles ليس هناك عمل أقدس من الدفاع عن القيم المسيحية الغربية ضد البلشفية الشرقية
    Case'in dindarlık taslayan konuşmalarını çekmek istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أريد أن أسمع أي حالة ل هراء أقدس مما كان أنت.
    Bilirsin, bilimi her zaman kutsal gördüm. Her zaman kabullenilmiş gerçeklere güvendim. Open Subtitles أنت تعرف أننى دائما كنت أقدس العلم أنا دائما ما كنت أضع ثقتى فى الحقائق المقبولة
    Yaptığı şey onu bu en kutsal günde yalnız bırakacak kadar kötü değil. Open Subtitles أيّـا يكن مـا فعل فهو لا يستحق أن تكونـي وحيدة في أقدس الأيـام هذا
    Bu insanlar adamıza getirerek, en kutsal yasamızı çiğnedin. Open Subtitles وفي تحقيق هذه الغرباء إلى جزيرتنا، لقد كسر قانوننا أقدس.
    Sörf tahtası yaşam tarzımızın en kutsal şeyi. Open Subtitles ركوب الأمواج هو الشيء أقدس لطريقتنا في الحياة‎.
    Hintliler için, burası Hindistan'daki en kutsal yerlerden biridir. Open Subtitles عند الهندوس ، هو واحد من أقدس المواقع في كل الهند
    ...böylece en kutsal Musevi mekanı günümüze kaldı. Open Subtitles ويعتبر من أقدس المعالم اليهودية حتى يومنا هذا
    Dünyanın en kutsal insanlarından biri olmanın bedeli ne? Open Subtitles ما هو مطلوب ل أن تكون. أقدس من الناس في العالم
    Bir Yüce'nin alıp alabileceği en kutsal kararlardan birini aldı. Open Subtitles إنها أقدس التضحيات التي يمكن لسامية القيام بها
    Kahire'yi almak, İslam'ın kutsal mekanlarına uzanan bölgeyi kazandırdı - Open Subtitles الاستيلاء على "القاهرة" أعطاهم ..مناطق تبعُد حتى أقدس بقاع الإسلام
    Vahabiler Osmanlı İmparatorluğu ve onun İslam'ın kutsal şehirlerindeki hakimiyetine tehdit oluşturan farklı bir İslam mezhebiydi. Open Subtitles جلب الوهابيون شكلاً مميزًا للإسلام يهدّد الإمبراطورية العثمانية وسيطرتها على أقدس بقاع الإسلام
    Amerika'nın en kutsal gününde ailemi mutsuz görmeye dayanamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني أن أقف لأرى عائلتي حزينة في أقدس يوم أمريكا
    Onun evinde yapılacak bu müsabaka şehrinin en kutsal spor mabetlerinden birindeki son maçı olabilir. Open Subtitles الأن, ماهي المعركه النهائيه التي تنتظره حين عودته للمنزل في أحد أقدس معابد الرياضه في مدينته
    En temiz kalpli şövalye için ayrılmıştır kaderinde en kutsal görevleri yerine getirecek şövalye için. Open Subtitles وهو محفوظ للفارس ذي القلب الأنقى الذي كُتب له الذهاب في أقدس المهمّات
    Rha-Gon şöleni, Sabâ topraklarında ...her yıl kutlanan kutsal bir törendir. Open Subtitles إن عيد " رع - جون " هو أقدس الطقوس التى نحتفل بها سنوياً على أرض " سبأ"
    - Haklısın. Biliyor musun Tony, bu herkese üstünlük taslayan tavrına deli oluyorum. Open Subtitles تَعْرفُ، توني، أَحْصلُ على مريضِ هذا "أقدس منك" فعل.
    Tapınağın en iç bölmesine yolculuğunu izlemek için Kudüs'e akın ederdi. Open Subtitles لمراقبة الكاهن الأكبر كوهين جودول قام برحلته إلى أقدس المقدسات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus