Klişe falan ama gözyaşları gerçekten de en kutsal sudur. | Open Subtitles | انها مبتذل، ولكن الدموع هي في الواقع أقدس من الماء. |
İyi şans için Hristiyan alemindeki en kutsal emanetlerden birini taşıyordu: Meryem Ana'ya ait olan örtü. | TED | للحظ الجيد حمل واحدة من أقدس الآثار في العالم المسيحي: الحجاب الذي كان ينتمي إلى مريم العذراء. |
Beni dinleyin. hiçbir sey kutsal olamaz Benim için yerini Size anlatmak için bu. | Open Subtitles | اسمعي، لا يوجد مكان أقدس من هذا لأخبرك بما أود أن أقوله أقسم بكل هذه الآلهة أني أعشقك |
"İlahi Hıristiyan değerlerini doğunun barbar Bolşevizm'ine karşı korumaktan daha kutsal bir görev yoktur. | Open Subtitles | ليس هناك عمل أقدس من الدفاع عن القيم المسيحية الغربية ضد البلشفية الشرقية |
Case'in dindarlık taslayan konuşmalarını çekmek istemiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أسمع أي حالة ل هراء أقدس مما كان أنت. |
Bilirsin, bilimi her zaman kutsal gördüm. Her zaman kabullenilmiş gerçeklere güvendim. | Open Subtitles | أنت تعرف أننى دائما كنت أقدس العلم أنا دائما ما كنت أضع ثقتى فى الحقائق المقبولة |
Yaptığı şey onu bu en kutsal günde yalnız bırakacak kadar kötü değil. | Open Subtitles | أيّـا يكن مـا فعل فهو لا يستحق أن تكونـي وحيدة في أقدس الأيـام هذا |
Bu insanlar adamıza getirerek, en kutsal yasamızı çiğnedin. | Open Subtitles | وفي تحقيق هذه الغرباء إلى جزيرتنا، لقد كسر قانوننا أقدس. |
Sörf tahtası yaşam tarzımızın en kutsal şeyi. | Open Subtitles | ركوب الأمواج هو الشيء أقدس لطريقتنا في الحياة. |
Hintliler için, burası Hindistan'daki en kutsal yerlerden biridir. | Open Subtitles | عند الهندوس ، هو واحد من أقدس المواقع في كل الهند |
...böylece en kutsal Musevi mekanı günümüze kaldı. | Open Subtitles | ويعتبر من أقدس المعالم اليهودية حتى يومنا هذا |
Dünyanın en kutsal insanlarından biri olmanın bedeli ne? | Open Subtitles | ما هو مطلوب ل أن تكون. أقدس من الناس في العالم |
Bir Yüce'nin alıp alabileceği en kutsal kararlardan birini aldı. | Open Subtitles | إنها أقدس التضحيات التي يمكن لسامية القيام بها |
Kahire'yi almak, İslam'ın kutsal mekanlarına uzanan bölgeyi kazandırdı - | Open Subtitles | الاستيلاء على "القاهرة" أعطاهم ..مناطق تبعُد حتى أقدس بقاع الإسلام |
Vahabiler Osmanlı İmparatorluğu ve onun İslam'ın kutsal şehirlerindeki hakimiyetine tehdit oluşturan farklı bir İslam mezhebiydi. | Open Subtitles | جلب الوهابيون شكلاً مميزًا للإسلام يهدّد الإمبراطورية العثمانية وسيطرتها على أقدس بقاع الإسلام |
Amerika'nın en kutsal gününde ailemi mutsuz görmeye dayanamıyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقف لأرى عائلتي حزينة في أقدس يوم أمريكا |
Onun evinde yapılacak bu müsabaka şehrinin en kutsal spor mabetlerinden birindeki son maçı olabilir. | Open Subtitles | الأن, ماهي المعركه النهائيه التي تنتظره حين عودته للمنزل في أحد أقدس معابد الرياضه في مدينته |
En temiz kalpli şövalye için ayrılmıştır kaderinde en kutsal görevleri yerine getirecek şövalye için. | Open Subtitles | وهو محفوظ للفارس ذي القلب الأنقى الذي كُتب له الذهاب في أقدس المهمّات |
Rha-Gon şöleni, Sabâ topraklarında ...her yıl kutlanan kutsal bir törendir. | Open Subtitles | إن عيد " رع - جون " هو أقدس الطقوس التى نحتفل بها سنوياً على أرض " سبأ" |
- Haklısın. Biliyor musun Tony, bu herkese üstünlük taslayan tavrına deli oluyorum. | Open Subtitles | تَعْرفُ، توني، أَحْصلُ على مريضِ هذا "أقدس منك" فعل. |
Tapınağın en iç bölmesine yolculuğunu izlemek için Kudüs'e akın ederdi. | Open Subtitles | لمراقبة الكاهن الأكبر كوهين جودول قام برحلته إلى أقدس المقدسات |