"أقصد هذا" - Traduction Arabe en Turc

    • Öyle demek
        
    • istediğim bu
        
    • öyle demek istemedim
        
    • niyetim bu
        
    • Kastettiğim o
        
    • Amacım bu
        
    • istememiştim
        
    • kastetmemiştim
        
    Öyle demek istememiştim, sadece bana ait birkaç şeyi geri getirmek için aramış. Hepsi bu. Open Subtitles لم أقصد هذا, انها تحاول فقط إعادة علاقتنا هذا كل شىء
    Öyle demek istemedim. Sadece iş bulduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لم أقصد هذا بسؤالي ، أنا لم أكن أعلم أنّ لديكَ وظيفة ، فحسب.
    Hayır, sen-- Sen söylediğimi yanlış anladın, ben Öyle demek istemedim. Open Subtitles الآن هذا ، أنت فهمتي كلامي بالشكل الخاطئ ، لم أقصد هذا
    Demek istediğim bu inanılmaz. TED أقصد هذا مذهل. هذه فتاة ذات 11 عاماً – رسمت هذا
    niyetim bu değildi, değil de ama eskiden kim olduğunu hatırlaman gerekiyor. Open Subtitles . لم و لن أقصد هذا ابداً . ولكنني احتاجك لأن تتذكري , من انت
    Kastettiğim o değildi. Open Subtitles لست أقصد هذا
    Amacım bu değildi. Bunu biliyorsun. Open Subtitles و لكني لم أقصد هذا أبداً
    - Ben onu kastetmemiştim aslında. Çoktan geriye gittim zamanda. Open Subtitles في الواقع، لم أكن أقصد هذا أنا نوعاً ما سافرت بالزمن فعلاً
    Aslında Öyle demek istememiştim. Open Subtitles عن ماذا تتحدث ؟ أسمع . لم أكن أقصد هذا
    Tamam da Öyle demek istemedim. Open Subtitles حسناً .. ولكني لم أقصد هذا المعني
    Bu haksızlık, anne. Biliyorsun Öyle demek istemedim. Open Subtitles هذا جائر أمي تعلمين أني لا أقصد هذا
    Öyle demek istemedim. Ben sadece seni özlüyorum. Open Subtitles أنا لم أقصد هذا, أنا فقط إشتقت إليك
    Hildy, Öyle demek istemedim. Özür dilerim. Open Subtitles هيلدي ، لم أقصد هذا آسف
    Lütfen, özür dilerim. Öyle demek istemedim. İstemedim. Open Subtitles آسف, لم أقصد هذا لم أقصد
    Oh, yapma. Öyle demek istemediğimi biliyorsun. Open Subtitles تعلمين أني لا أقصد هذا
    Demek istediğim, bu yüzden bu kadar iyisin kariyerinden vazgeçmen gerekmedi. Open Subtitles أنا أقصد هذا هو سبب كونك ذكية للغاية أنتِ لم تضطرين للتخلي عن حياتك المهنية
    Bu, senin babanın düşüncesizliğiymiş fakat benim demek istediğim bu tür bir zorlama değildi. Open Subtitles ...كانت قسوة من أبيكِ لكنني لا أقصد هذا النوع من الإجبار
    Gitmem gerek. Sizi kırdıysam, niyetim bu değildi. Open Subtitles ينبغي أن أذهب - لو أنني أسأت إليك, فأنا لم أقصد هذا -
    Benim Kastettiğim o değildi. Open Subtitles لم أقصد هذا
    Amacım bu değildi. Bunu biliyorsun. Open Subtitles و لكني لم أقصد هذا أبداً
    O ikinci kocamdı. Allah biliyor, onu yakmak istememiştim. Ama üçüncü kocam Buck... Open Subtitles يعلم الله أنني لم أقصد هذا له لكن زوجي الثالث باك كان جيداً معي
    Sana garanti veririm. Hayır, hayır. Onu kastetmemiştim. Open Subtitles لا , لا , لم أقصد هذا إليك الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus