"أقل ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • öyle demedim
        
    • bunu söylemedim
        
    • öyle bir şey demedim
        
    • Öyle demek
        
    • böyle demedim
        
    • demedim ki
        
    • Öyle söylemedim
        
    öyle demedim. Open Subtitles لم أقل ذلك عندي شهور .. مام ألم تكوني معنا 663 00:
    Hey, o laflar benim ağzımdan çıkmış gibi konuşma. Asla öyle demedim. Hayır dedim. Open Subtitles لا تقم بوضع الكلام اللعين على لساني أنا لم أقل ذلك أبدًا ، لقد قلت لا
    - Ben öyle demedim. - Duyduğum için olamaz. Open Subtitles أنا لم أقل ذلك لا يمكن أن يكون السبب انني أستطيع السمع
    Asla Asla Yahudiler hakkında bunu söylemedim. Open Subtitles لم أقل ذلك عن اليهود سيجعلني ذلك أبدو وكأني معادٍ للسامية
    Hayır, öyle bir şey demedim. Bu da nereden çıktı? Open Subtitles لا، يا إلهي، لم أقل ذلك ولماذا حتى أفكر في ذلك؟
    Kusura bakmayın, Başmüfettiş, Öyle demek istemedim. Open Subtitles المعذرة يا رئيس المفتشين أنا لم أقل ذلك
    "Ben böyle demedim, sen yanlış anladın" gibi şeyler de söyleyemezsin. Open Subtitles أنت لم تسمعني بشكل صحيح أو لم أقل ذلك ، لقد فهمتني بالخطأ
    öyle demedim, ama genç işte. Open Subtitles -إذن هل أنا مخطىء؟ أنا لم أقل ذلك , و لكنه صغير السن
    Bilmiyorum ama tam olarak öyle demedim. Open Subtitles أنا لا أعرف، لكنني لم أقل ذلك بالضبط.
    öyle demedim. Ne işe yaradığını bilmiyorum dedim. Open Subtitles لم أقل ذلك ولكن لا أعرف فيما تستخدم
    - öyle demedim. Kudurmuş bir kaçıksın. Open Subtitles لم أقل ذلك , و أنت طائشة تماماً
    Hayır, öyle demedim. Ama düşünürsen akıllıca olduğunu anlarsın. Open Subtitles كلا، لم أقل ذلك ولكن إن ظننتَ أن ذلك من الحكمة...
    - Ya da onları öldürebiliriz. - Ben öyle demedim. Open Subtitles أو يمكننا قتلهم لم أقل ذلك أبداً
    - Yani yapılabilir. - öyle demedim. Open Subtitles ـ إذاً، يُمكن وقوع هذا ـ لم أقل ذلك
    - ...sırf başkası seviyor diye değil. - öyle demedim ben. Open Subtitles ليس لأن شخص أخر أعجب بك - أنا لم أقل ذلك -
    - öyle demedim. - Bana baskı yapma tamam mı? Open Subtitles لم أقل ذلك لا تضغط عليّ، اتفقنا؟
    - Verenica bunu söylemedim... bunu benden duymadın. Open Subtitles فيرونيكا، أنا لم أقل ذلك أنت لم تسمعينني أقول ذلك
    Hayır, tamam anladık. Bizim işe yaramaz olduğumuzu düşünüyorsun. - Ben bunu söylemedim. Open Subtitles لا، نحن ذاهبون انت تعتقد أننا عديمة الفائدة أنا لم أقل ذلك
    Ama ben bunu söylemedim. Sadece düşündüm. Open Subtitles ولكني لم أقل ذلك, أنا فقط فكرت به
    öyle bir şey demedim. Asla değişmeyeceğini söyledim. Open Subtitles لم أقل ذلك لقد قلت أنكِ لن تتغيّري أبداً
    - Boğulmuş yani. - Ben öyle bir şey demedim. Open Subtitles إذا ، هي خنقت حسناً ، انا لم أقل ذلك
    Öyle demek istemedim. Open Subtitles أنا لم أقل ذلك.
    Hiç böyle demedim, ama olanlar oldu. Open Subtitles إذاً أنت وضعته على الإنترنت لم أقل ذلك لكن الأ/ور تحدث
    Hayır, böyle bir şey demedim. Onu kastetmedim. demedim ki. Open Subtitles لا، أنا لم أقل ذلك، هذا ليس ما قصدته، أنا لم أقل ذلك
    Öyle söylemedim ki. Kızımızın güvende olmasını istiyorum. Open Subtitles أنا لم أقل ذلك.أنا فقط أريد أن تكون إبنتنا آمنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus