"أقل من ساعة" - Traduction Arabe en Turc

    • Bir saatten az
        
    • Bir saat
        
    • Bir saatten daha kısa
        
    • saatten daha az
        
    • saat içinde
        
    • saatten kısa bir süre
        
    • saatten daha kısa süre
        
    • Bir saate
        
    • saat kadar
        
    • saatten az bir zaman
        
    • saatten daha kısa bir
        
    Aracımız dünyayı Bir saatten az bir süre içinde dolaşmalı. Open Subtitles لدينا طائرة نسافر بها حول العالم في أقل من ساعة
    Bu makaranın gitmesine Bir saatten az var. Sen oturana kadar bekleyecek miyiz? Open Subtitles تبقى أقل من ساعة حتى ننتهى من هذا العمل أيمكنك الانتظار حتى ننتهي؟
    Avukatlarının seni Bir saat bile geçmeden serbest bırakacaklarını biliyor. Open Subtitles هو يعلم أن محامينك سوف يخرجونك فى أقل من ساعة
    Sen doğalı Bir saat bile olmadı. Bir bebek gibisin adeta. Open Subtitles ،لقد وُلدت قبل أقل من ساعة فأنت الآن كالرضيع
    Rick Rosen, Bir saatten daha kısa bir süre içinde bir sunum yapmamızı bekliyor. Open Subtitles ريك روزن يتوقع وصولنا خلال أقل من ساعة لعمل مقابلة معه
    İsyancılar, bir saatten daha az bir zamanda üç helikopterimizi düşürdü. Open Subtitles الثوار أسقطوا ثلاثة من مروحياتنا فى أقل من ساعة
    Bir saat içinde, uçaklarımız dünyanın diğer yerlerinden gelen uçaklarla buluşacaklar. Open Subtitles في أقل من ساعة ستلحق الطائرات من هنا بذويها في أنحاء العالم
    Bu da demektir ki Bir saatten az vaktimiz var. Open Subtitles الساعة الـ 10: 50 أي أن لدينا أقل من ساعة
    Kıyı boyunca bir tur. Bir saatten az sürer. Open Subtitles مجرد جوله قرب الساحل أقل من ساعة بأي حال من الأحوال
    Bir saatten az bir zaman sonra buradaki uçaklar, dünyanın diğer bölgelerindeki uçaklara katılacak. Open Subtitles في أقل من ساعة ستلحق الطائرات من هنا بذويها في أنحاء العالم
    Günde Bir saatten az televizyon seyredenler. Open Subtitles الواتي يراقبن التلفزيون أقل من ساعة في اليوم
    Yürüyerek evime Bir saatten az bir zamanda ulaşabilirim. Acele etmeden... Open Subtitles على الأرجل, سأرجع الى بيتى فى أقل من ساعة
    Bir saat önce Keşif pilotlarımızın çektiği fotoğraflardan biri bu. Open Subtitles هذه صور أُخذت بطائرة إستطلاع منذ أقل من ساعة
    Bir saat olmuyor. Üst katta. Soğumuş. Open Subtitles منذ أقل من ساعة إنها هناك متجمدة في الأعلى
    Rick Rosen, Bir saatten daha kısa bir süre içinde bir sunum yapmamızı bekliyor. Open Subtitles ريك روزن يتوقع وصولنا خلال أقل من ساعة لعمل مقابلة معه
    Birileri, Bir saatten daha kısa süre önce CTU'ya girmek için çalıntı bir anahtar kart kullanmış. Open Subtitles أحدهم استعمل بطاقة دخول مسروقة للتسلل إلى الوحدة منذ أقل من ساعة
    Başkan Logan, bir saatten daha az bir zaman içinde anlaşmaı imzalayacak. Open Subtitles سيقوم الرئيس لوجان بتوقيع الإتفاقية خلال أقل من ساعة
    - Bizi öldürmek neymiş görecekler. - Bir saatten daha az süremiz var. Open Subtitles ذلك سيعلمهم أن يقتلونا لدينا أقل من ساعة
    Onu 1 saat içinde bulacağız. Open Subtitles سوف نضربه في أقل من ساعة جيد ، أضربة بشدة
    Güzel, bir saatten kısa bir süre sonra fırlatma bölgesine geleceğiz. Open Subtitles جيد. سنكون في موقع الإطلاق في أقل من ساعة.
    - Baba, yapma! Bana telefon gelirse, Bir saate kalmaz banyodan çıkarım. Open Subtitles قم بالرد على الهاتف، وإذا كانت المكالمة لي فأنا سأخرج من الحمام في أقل من ساعة بالطبع
    Hayır, aslına bakarsan tesisteki güvenliğe göre Bir saat kadar önce herifin teki rutin müfettişin yerine geldiğini iddia etmiş. Open Subtitles لا ، في الواقع ، وفقاً لأمن المُنشأة ظهر رجل هُناك منذ أقل من ساعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus