"أقل وأقل" - Traduction Arabe en Turc

    • daha az
        
    • da az
        
    • gittikçe azalıyor
        
    Her ekstra GSYİH doları daha az sosyal ilerleme satın alıyor. TED كل دولار إضافي من الناتج المحلي الإجمالي يشتري تقدم اجتماعي أقل وأقل.
    Fakat zenginleştikçe, gayri safi milli hasıladaki her bir dolarlık artış sosyal gelişime daha az katkı sağlıyor. TED بينما، كلما أصبحنا أغنى، كل دولار إضافي من الناتج المحلي الإجمالي يشتري لنا أقل وأقل نمو اجتماعي.
    Sonra sen gittikçe popüler biri olurken ben de, daha az popüler biri oldum. Open Subtitles عندما اصبحتِ أكثر شهره , وأنا اصبحت أقل وأقل
    Giderek daha da az sıkıcılaştı, ta ki patronun karısı patronunun peşine dedektifleri takana kadar. Open Subtitles انها اصبحت أقل وأقل مللا، حتى زوجة رئيسك طلبت متابعة رئيسك من قبل المباحث.
    Her kuşağın batıl inançları gittikçe azalıyor tıpkı daha az ırkçı oldukları gibi. Open Subtitles كل جيل يؤمن بالخرافة بشكلٍ أقل وأقل مثلما يصبحون أقل عنصرية
    Burada daha az zaman geçirmek için Elvira'nın beni götürdüğü yerlerde daha uzun kalmayı başarmak zorundayım. Open Subtitles لكى أقضى وقتاً أقل وأقل هنا, يجب أن نجح فى البقاء لمدة أطول فى الأماكن التى تأخذنى إليها الفيرا.
    Ama gittikçe daha az yemek yiyor. Yakında bir deri bir kemik kalacak. Open Subtitles لكنها بدأت تأكل أقل وأقل وسريعا أصبحت جلد على عظم
    Program sonrası içkilerimizden gittikçe daha az zevk almaya başladım. Open Subtitles بدأت استمتع بمشروبنا بعد العرض أقل وأقل.
    Bu yazdığım satırlara bakıp, onları tekrar tekrar okuyorum ve mantıklı düşünmemi sağlıyorlar ama her geçen gün daha az düşünür oluyorum. Open Subtitles أراجع ما كتبته للتو أنظر للكلمات وأظن أنها منطقية ومع مرور كل يوم أفقد الأمل بشكلٍ أقل وأقل
    Ancak yörüngesinde hareket ederken yüzeyine gittikçe daha az ışık vurur. Open Subtitles لكنّ بينما يتحرّك في مداره، أقل وأقل من أشعة الشمس تشاهد تصيب سطحه
    Daha maç kazanamadık, biliyorum, ama her geçen gün daha az farkla kaybediyoruz ayrıca en iyi iki oyuncuları bitlenmiş bence bugün bir şansımız var bir zafer şansı, telafi şansı. Open Subtitles أعرف أننا لم نفوز بأي مباراة لكننا نخسر بقدر أقل وأقل وأعرف أن هناك لاعبين لديهم أفضل تمريرة
    Başardığın her turda daha az at arabası olacak. Open Subtitles بكُلّ حضن متعاقب، سيكون هناك عربات أقل وأقل.
    Yani çoğu zaman hiç kimse iyi insan kimliğimizi sorgulamaz ve kararlarımızın ahlaki çıkarımları hakkında çok fazla düşünmeyiz ve modelimiz, çoğunlukla gitgide daha az ahlaki davranışa doğru kıvrılıp gittiğimizi gösteriyor. TED لذا معظم الوقت، لا أحد يتحدى ذلك الجانب الجيد بداخلنا لذلك نحن لا نفكر كثيرًا في النتائج الأخلاقية لقرارتنا، وتُظهر نماذجنا أننا ننتقل بعد ذلك نحو سلوك أخلاقي أقل وأقل في معظم الأوقات.
    Öğrenciler, o kalan tek alanın içerisinde de gün geçtikçe daha dar bir noktaya odaklanmak zorunda kalmaktadır. daha az şey hakkında daha çok bilgi edinmedir bu bakış açısının daralmasıdır. Etrafımızdaki her şeyin bu kadar birbirine bağlantılı olmasına karşın böyle izole olmak nasıl mümkün olabilir diyebilirsiniz TED وضمن ذلك الواحد، بمواصلة تضييق التركيز. تعلم أكثر وأكثر عن أشياء أقل وأقل. هذا، على الرغم من الأدلة في كل مكان حولنا تشير الى الترابط بين الأشياء.
    Bebek doğduğundan beri daha az kavga ediyoruz. Open Subtitles منذ أن جاء الطفل ونحن نتشاجر أقل وأقل
    Doğu lagünündeki kapanlarımız çok az çekiliyor ve çok da az balık var. Open Subtitles أفخاخ صيدنا بالضفّة الشرقية تستمر بصيد أسماك أقل وأقل
    Kar sınırı bu zirvelerde daha da yukarı tırmandıkça vahşi yaşam için daha da az alan kalıyor ve bu da en görkemli dağ hayvanları için büyük bir zorluk. Open Subtitles ويتراجع خط الثلوج مزيد من أعلى هذه القمم، هناك مساحة أقل وأقل للحياة البرية، وهذا هو التحدي
    Gündüz ve gece arasındaki fark git gide daha da az algılanabilir hale geliyor. Open Subtitles الفرق بين النهار والليل قد أصبح أقل وأقل في الملاحظة
    Hedefler gittikçe azalıyor. Open Subtitles الأهداف تصبح أقل وأقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus