"أقنعها" - Traduction Arabe en Turc

    • ikna
        
    • inandıracağım
        
    Ama bir gün, Jenipher'ın oğlu, onu uygulamamızı indirmesi ve kredi başvurusu yapması için ikna etti. TED ولكن في يوم ما، أقنعها إبنها بتثبيت برنامجنا على هاتفها، وتقديم طلب للحصول على قرض.
    Senin kuşhaneye onu ikna etmek için epey uğraştım. Open Subtitles كان ذلك صعباً على حتى أقنعها أن تسمح لك ببناء القفص
    Bu tam Light-kun'un tarzı... tam bir ikna yeteneği. Open Subtitles نعم هذا هو لايت كن الذي نعرفه لقد أقنعها تماما
    Yani Shane için en iyi olan şeyin,kendisinin karşı tarafa geçmesi olduğuna Colleen'i ikna etmeliyim. Open Subtitles مما يعني بأنه يجب علي أن أقنعها بأن أفضل طريقة له بأن تمضي في سبيلها
    Edebilse bile onu Internet'te bir iblis olduğuna nasıl inandıracağım? Open Subtitles حتى إن كانت تستطيع ، كيف أقنعها بوجود شيطان على الإنترنت ؟
    Ve insanlar ikna olup ona, sorun yokmuş gibi davranıyorlar. Open Subtitles من يستطيع إقناع شخص ما بأن جسمه بدين نسبياً؟ وطريقة معاملة الناس لها أقنعها بذلك
    Demek istediğim, muhtemelen kendi çocuğunu öldürdüğüne ikna eden kişide oydu. Open Subtitles إنه على الأرجح من أقنعها أنها قتلت طفلها
    Onu hafta sonunda bütün kişiliğimin değiştiğine ikna edemem. Open Subtitles لا أستطيع أن أقنعها أنني غيرت شخصية حياتي بأكملها في عطلة نهاية الاسبوع
    Ben de Stella Clifton'u, Veridian'da çalışmasına ikna etmek için yemeğe götürdüm. Open Subtitles قمت بأخذ ستيلا كليفتون للعشاء كي أقنعها أن تعمل لدى فيريديان
    Ajan onu birlikte kaçması için ikna etti çocuğu da kendi çocuğu gibi büyütecekti. Open Subtitles لذا ، أقنعها العميل أن تهرب معه وأنه سوف يربّي الطفل كأنه ابنه هو
    Şu an sadece, karımı nefret ettiği yere gitmeye kimin ikna ettiğini düşünüyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف من أقنعها بالذهاب إلى مطعم تكرهه
    Cade'e ulaşması ve başkente getirmesi için ikna etmeliydim. Open Subtitles كان عليّ أن أقنعها أن تتواصل معه و تحضره للعاصمة.
    Kocası, Bayan Havisham'ı, kardeşi Arthur'un fabrikasındaki hissesini çılgın bir fiyata almaya ikna etti. Open Subtitles وقد أقنعها ان تشتري نصيب اخيها في مصنع الجعة بسعر هائل اذاً ,حين يصبح زوجها سيتمكن من ادارة المصنع كله
    Ama Angelo, Brizia'yı tanıklık yapmaya ikna etti. Open Subtitles بريزيا أيضا، حتى أقنعها أنجيلو بأن تشهد.
    Nefret ettiği şirketten birisi ile konuşması için neden ikna etmem gerektiğini söylesene. Open Subtitles إذا أخبرني لماذا يجب علي أن أقنعها بالحديث إلى شخص يعمل في الشركة التي تكره
    Annem hastalandığında onu burada tedavi edilmesi gerektiğine ikna etti. Open Subtitles عنما مرضت أمي أقنعها أنه يجب أن تتعالج هنا
    Belki de onu Shady Shin'in bükme yeteneğini geri vermeye ikna edebilirim. Open Subtitles قد يكون بإمكاني أن أقنعها أن ترجع خاصية الاخضاع لـــشايدي شين
    Demek istediğim tamam, ona karşı bir süre ilgiliydi, ve sonra Talya'yı kendisiyle seks yapması için ikna etti. Open Subtitles حسنا، كان مغرما بها لفترة وبعدها أقنعها على أن تقيم علاقة معه
    Karım torpidoda iki yapay vajina buldu bunların Mercedeslerde standart donanım olduğuna onu ikna etmem gerekti. Open Subtitles زوجتي عثرت على مهبلين في علبة القفازات كان علي أن أقنعها أنهم أتيا مع المرسيدس
    Onu acilen İskoçyada ihtiyaç olduğuna dair ikna etmiş. Open Subtitles لقد أقنعها بحاجتهم لها بأسكوتلندا فى الحال.
    Ayrıca kendimin bile emin olamadığım bir şeye onu nasıl inandıracağım ki. Open Subtitles ثم كيفَ لي أن أقنعها بشيءٍ لستُ متأكدة منهُ بنفسي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus