"أقوله أنه" - Traduction Arabe en Turc

    • söylediğim
        
    • Demek
        
    • diyorum
        
    • söylüyorum
        
    Tek söylediğim, bunu bildiğim bir hayvanın yapamayacağı. Open Subtitles كل ما أقوله أنه لم يكن نوع حيوان أنا أعرفه
    Tek söylediğim, seninle tekrar aynı evde yaşamak harika. Open Subtitles كل ما أقوله أنه كان من الرائع العيش معك مجددا,أنت تعرف
    Tek söylediğim bu iki kızda da temiz kesikler olduğu. Open Subtitles كل ما أقوله أنه في حالة هاتان الفتاتان كان الإستئصال نظيفاً
    -Benim Demek istediğim şu. İyi şeylerin yanı sıra sorunlarınız da vardı. Open Subtitles كل ما أقوله أنه مع كل شيء جيد في الزواج هناك مشاكل
    Demek istediğim en çok bu zamanlarda onu özlediğini anlıyorum. Open Subtitles كل ما أقوله أنه في أوقات كهذه، تفتقد أحبائك بشدة
    Ben sadece benim lisemde marş bandosu askeri düzende yürürdü diyorum. Open Subtitles ..ما أقوله أنه في مدرستي فرقة السير كانت تتمحور دائماً عن الإنضباط مثل الجيش
    - Bak, diyorum ki onu önemsiyorsan... - Liam'ı önemsiyorum zaten. Open Subtitles أنظري كل ما أقوله أنه أذا كنتي تهتمي به أنا اهتم بأمر ليام
    Sadece onun da diğerleri gibi Arınma için dışarıda olduğunu söylüyorum. Open Subtitles كل ما أقوله أنه مسلح في الخارج بشكل تطوعي، بليلة التطهير
    Bones, tüm söylediğim, bazen oyunun içinde sadece kazanamayağını da anlamak zorundasın. Open Subtitles كل ما أقوله أنه أحياناً خلال اللعبة عليك أن تدركي أنه ليس بوسعك الفوز
    Tek söylediğim eğer bize bir şeyleri kanıtlamak için bu zavallı çocuğu kullanıyorsan bunun gerçekten kötü sonuçlanacağı. Open Subtitles إسمع، كل ما أقوله أنه سيكون من السيء جداً لو كنت تستخدم هذا الشاب لتبرهن لنا شيئاً ما.
    Bak, söylediğim tek şey bildiğimiz şeylere güvenerek bu düğünü iptal etmek çok utanç verici olurdu. Open Subtitles أنظر , كل ما أقوله أنه سيكون من الخزي حقيقي إلغاء الزفاف الآن بناءً على ما نعرفه
    Tek söylediğim, arayabilirler. Open Subtitles كل ما أقوله أنه ربما تتلقين مكالمة.
    Tek söylediğim, bu çok kötü bir kazanma durumu. Open Subtitles ما أقوله أنه وضع شديد الخطورة
    Tamam, tek Demek istediğim herhangi birisi başka birisinin eşyalarını karıştırabilir. Open Subtitles حسنا, كل ما أقوله أنه أحدهم يمكنه البحث في أشياء الآخرين
    Evet üzgünüm. Demek istediğim o buradan oynuyordu bizimle, ben evimdeydim. Open Subtitles أجل أنا آسف ما كنت أقوله أنه كان يلعب من هنا و أنا من منزلي
    Sadece dikkatli olalım diyorum. Open Subtitles كل ما أقوله أنه يجب أن نكون حذرين
    Ay, ne diyorum ben? Elbette pabuçlar benim. Open Subtitles أعنى , ما أقوله أنه بالطبع حذائى
    Kendisi konuşuyor ise Bak, söylüyorum, hepsi bu sorunları, sihirli değil normal olabilir. Open Subtitles ، انظري ، كل ما أقوله أنه إذا كان يتحدث مع نفسه . فربما مشاكله قد تكون طبيعية و ليست سحرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus