"أقوله بالضبط" - Traduction Arabe en Turc

    • dediğimi
        
    • söylersem onu
        
    • tam olarak söylediğim
        
    • dersem
        
    • dediklerimi aynen
        
    İnan bana, ne dediğimi biliyorum. Open Subtitles صدقني أنا أعلم ما أقوله بالضبط
    İnan bana, ne dediğimi biliyorum. Open Subtitles صدقني أنا أعلم ما أقوله بالضبط
    Benimle gel. Ne söylersem onu yap! Open Subtitles تعالي معي افعلي ما أقوله بالضبط
    - Ne söylersem onu yapacaksın. Open Subtitles ستفعل ما أقوله بالضبط
    tam olarak söylediğim bu. Open Subtitles ذلك ما أقوله بالضبط
    Evet tam olarak söylediğim bu. Open Subtitles هذا هو ما أقوله بالضبط
    O yüzden tam arkamda olacağına ve ne dersem onu yapacağına söz vermelisin. Open Subtitles لذا أحتاج أن توعدينني أن تبقي خلفي وتنفذي ما أقوله بالضبط
    dediklerimi aynen yapmazsan kardeşinin ölümünü izlemek zorunda kalırsın. Open Subtitles إذا لم تفعل ما أقوله بالضبط ستشاهد أخاك الأصغر يموت أمام عينيك
    Abby, dediğimi yaparsan bu adam senin. Open Subtitles سأعقد معك اتفاقا، إذا فعلتي ما أقوله بالضبط سأجعلك تحصلي على هذا الرجل ثم ستتوقفين عن مضايقتي و تساعديني تعرفين كما اعرف انا اننا يمكننا جعل هذا البرنامج ضخمًا
    - Ne dediğimi iyi bildiğinizi düşünüyorum. Open Subtitles -أعتقد أنّك تعرف ما أقوله بالضبط .
    Ne söylersem onu yap. Open Subtitles -افعلي ما أقوله بالضبط -حسناً
    - Benim de tam olarak söylediğim buydu. Open Subtitles هذا ما أقوله بالضبط
    Ve ben ne dersem onu yapmalısınız. Open Subtitles أريد منكم يا رفاق, أن تفعلوا ما أقوله بالضبط
    Ne dersem onu yapacaksınız. Open Subtitles يجب عليكما فِعل كل ما أقوله بالضبط
    Yavaş hareket edin ve dediklerimi aynen yapın. Open Subtitles تحرك ببطء وأفعل ما أقوله بالضبط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus