"أقول أنّه" - Traduction Arabe en Turc

    • demiyorum
        
    • olduğunu söylüyorum
        
    • olduğunu söylemiyorum
        
    Bir kralımız, bir kraliçemiz ve tüm bu caz olsun demiyorum. Open Subtitles لا أقول أنّه يجب أن يكون لدينا ملكاً أو ملكة أو ضرب العنق وكلّ ذلك الهراء
    Benim geçmişte olaylarım olmadı demiyorum, Ama aylardır belaya bulaşmadım. Open Subtitles لا أقول أنّه لم تكن لديّ مشاكل آنذاك، ولكن لم أدخل في مشاكل منذ شهور.
    Mantıksız geldiğini biliyorum. Mantıklı demiyorum ama onu seviyorum. Open Subtitles أعرف أنّ هذا لا يبدو منطقيّاً ولا أقول أنّه منطقيّ لكنّي أحبّها
    Bunun mantıklı olduğunu söylemiyorum. Sadece insanın doğası olduğunu söylüyorum. Open Subtitles لا أقول أنّه أمر منطقيّ بل أقول أنّه أمر إنسانيّ
    Harika bir seçim olduğunu söylemiyorum. Onun seçimi olduğunu söylüyorum. Open Subtitles لستُ أقول أنّه اختيار رائع، بل أقول إنّه خياره هو
    Dinle, 'onun hatasıydı' demiyorum. 'Bizim hatamız da değildi' diyorum. Open Subtitles انظري، لم أقل أنّ ذلك كان خطئها، أنا أقول أنّه لم يكن خطأنا أيضاً
    Güzel isim değil demiyorum. Open Subtitles لا أقول أنّه ليس إسمًا جميلًا.
    Evet, öyle değil demiyorum. Open Subtitles لا أقول أنّه ليس كذلك.
    Ve eğer yaparsak, yapmamız gerek demiyorum eğer yaparsak şüpheler üzerimizde toplanmaz mı? Open Subtitles ولو فعلنا... ولا أقول أنّه ينبغي علينا ذلك... -لو فعلنا، ألن يشك الناس بنا؟
    Yardımı olmadı demiyorum. Open Subtitles لا أقول أنّه لم يكن مفيدًا
    Karısını öldürmesi doğru demiyorum. Open Subtitles لا أقول أنّه يحق له قتلها
    - Gitmeyelim demiyorum, gitmeliyiz. Open Subtitles -لا أقول أنّه لا يجدر بنا الذهاب، لكننا مُضطرّين لذلك .
    O kötü bir polistir demiyorum. Open Subtitles أنا لا أقول أنّه...
    Sadece bunun sürat koşusu değil, bir maraton olduğunu söylüyorum. Open Subtitles أنا فقط أقول أنّه ماراثون وليس عدّو سريع
    Hayır, karşılaştığım bütün erkeklerden daha güçlü olduğunu söylüyorum. Open Subtitles كلا، أنا أقول أنّه أقوى من أيّ رجل واجهته...
    Artık aynı çocuk olduğunu söylemiyorum ama o çocuk oralarda bir yerde. Open Subtitles أنا لا أقول أنّه مازال كما كان ولكن بعض صفاته لم تتغير أبداً
    Bu iş bi kaç dakikaya biter. Ben senin onayın olduğunu söylemiyorum. Open Subtitles أنا لا أقول أنّه فعل مصادق عليه لكنه حصل
    Stratejik bir avataj sağlamanın imkansız olduğunu söylemiyorum ama aynı zamanda en kötü stratejilerin bile kâr ettiği bu kadar hızlı artış gösteren bir pazardayken kendinizi dahi gibi hissetmek çok kolay. TED أنا لا أقول أنّه من المستحيل الحصول على ميزة استراتيجية، لكن في نفس الوقت، من السهل جدّا أن تشعر بالعبقريّة عندما تكون في سوقٍ يتطوّر بسرعة فائقة لدرجةٍ تحقق فيها أسوأ الاستراتيجيات ربحاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus