"أقول عندما" - Traduction Arabe en Turc

    • söyleyeceğim
        
    • zaman
        
    • Söylediğim
        
    Eve döndüğümde onlara ne söyleyeceğim? Open Subtitles وماذا يجب أن أقول عندما أصل الى البيت ؟
    Satacağımızda söyleyeceğim. Bu senin hakkında değil. Open Subtitles ـ إني أقول عندما نبيع ـ هذا لا يتعلق بك
    Hey, hey. Hey! Satacağımızda söyleyeceğim. Open Subtitles ـ إنه يتعلق بك وبـ "أبر إيست" في "الماهوغوني" ـ مهلاً، إنّي أقول عندما نبيع!
    -Peki beni çağırdıkları zaman ne diyeceğim? Open Subtitles إذاً, ماذا أقول عندما يستجوبوني؟ لا تقل شيئاً.
    Diyorum ki, Debra hazır olduğu zaman bunu anlamamı sağlayacaktır. Open Subtitles أنا فقط أقول عندما ديبرا جاهزا، وقالت انها سوف اسمحوا لي أن أعرف.
    Söylemem gerekeni Söylediğim zaman söyledim. Open Subtitles حسنا, تعلم, أنا قلت ما أحتجت أن أقول عندما قلت
    Söylediğim şey, soruşturmaya başladığımızda hiçbirinin şüpheli olmadığı. Open Subtitles أنا أقول عندما بدأنا البحث لم يكن أحد منهم مشتبه
    Satacağımızda söyleyeceğim. Open Subtitles إنّي أقول عندما نبيع.
    Ben her zaman derim ki, bir kapı kapanır, bir başkası açılır. Open Subtitles دائما أقول عندما يغلق باب واحد، هناك باب آخر يفتح
    Bak, Yvaine, Onunla tanıştığın zaman anlayacaksın, Tamam mı? Open Subtitles اسمعي يا يفين ستفهمين ما أقول عندما تلقينها
    Bu sadece kuralları atlatmaya çalıştığım zaman Söylediğim bir şey. Open Subtitles هذا مجرد شيء أقول عندما أحاول الالتفاف على القواعد.
    Söylediğim şey sen buraya geldiğinde.. Open Subtitles أنا أقول عندما حضرتي إلى هنا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus