"أقوم بذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • Bunu yapmak
        
    • bunu yapmam
        
    • yapayım
        
    • yaparım
        
    • yapıyorum
        
    • işi
        
    • yapacağımı
        
    • yapmamı
        
    • yapmayacağım
        
    • Bunu yaparken
        
    Daha önce bunu bir eğlencede görmüştüm Ve her zaman Bunu yapmak istemiştim. Open Subtitles لقد رأيت ذلك في نيكليدون مرة وأردت دائما أن أقوم بذلك
    Bana bunları söylediğin için memnun oldum. Ama hala Bunu yapmak zorundayım. Open Subtitles أنا سعيد لأنك قلتِ هذا ,لكن يجب أن أقوم بذلك
    - bunu yapmam. Artık çok geç, İnternet'e düştü. Open Subtitles أنا لن أقوم بذلك ، أوه يجب ألا نتحدث فى هذا
    Daha renk gerekli. Ben yapayım. Open Subtitles أنت تحتاجين المزيد من الألوان دعينى أقوم بذلك
    son seçenekte, işin seni çağırmasında; yaptığım işi yapmam için bana para vermeseler de yine de o işi yaparım TED في حين أن في المستوى الثالث ، في الدعوة ، من المرجح جدا أن أقوم بذلك أيضا حتّى وإن لم يتمّ تعويضي ماليا من أجل ذلك.
    Bunu resim, heykel, video ve performans yoluyla yapıyorum. TED أقوم بذلك عن طريق الرسم والنحت والفيديو والأداء.
    Sadece teknoloji de değil fakat Dave Gallo ya da tek bir kişinin keşfetmesi değil, bu bir ekip işi. TED ليس التكنولوجيا فقط، ولن أقدر أن أقوم بذلك وحدي ولكنك تحتاج إلى فريق من الأشخاص.
    Doğru olanı yapmak istiyorum ama nasıl yapacağımı bilmiyorum. Open Subtitles لقد أردتُ أن أقوم بذلك بالطريقة الصحيحة أعني , يتحتّم , أن أصحّح ذلك بطريقة ما لكنّي لا أعلم ماذا أفعل
    Bak Cub, benim yapmamı ister misin? - Jimmy benim yapmamı söyledi. Open Subtitles أستمع، هل تريدني ان أقوم بذلك بدلا منك جيمي قال لي
    Sana söyledim. Tango yapmayacağım. Open Subtitles أخبرتكِ، انا لن أقوم بذلك التانغو المزعج
    Bunu yaparken ara sıra çizgiyi aşıyorsam oh olsun! Open Subtitles و ان تخطيت الحدود من الأن و صاعداً عندما أقوم بذلك , لا بأس
    Bir aile oluşturmak istiyorum ve Bunu yapmak için de buna hazır olan birisine ihtiyacım olacak. Open Subtitles أنا بشدة اريد أن أكون عائلة وأحتاج أن أقوم بذلك مع شخص مستعد أن يكون هناك لأجلي؟
    Ama Bunu yapmak için size ulaşmam lazım. Open Subtitles لكن لكي أقوم بذلك.. يجب أن أتمكن من الوصول للأسفل
    Hayır. Bu iğrenç. bunu yapmam ve bana yaptıramazsın. Open Subtitles لا ، هذا مقرف لن أقوم بذلك ولن تحتّمي علي ذلك
    Anne babasının izni olmadan bunu yapmam. Open Subtitles أنا لن أقوم بذلك دون موافقة كليكما بالأمر
    Ben yapayım, nasılsa kaşlarımı aldırmam gerek. Open Subtitles يجب ان أكون على الوقت , سأذهب دعيني أقوم بذلك , حواجبي نحتاج للإزالة بكل الأحوال
    Bunu niye yapayım ki? Boş boş gevelemekten başka bana ne yaptın? Open Subtitles لما قد أقوم بذلك ، مالذي فعلته لي قط سوى هرائك الذي تتفوه به ؟
    Tezgahınıza ve üzerindekilere el koymamı tercih ederseniz, ki buna hakkım var, yaparım. Open Subtitles إذا كنتما تفضّلان أن أُصادر بستطيكما و محتوياتها، و الذي هو حقّي الشرعي، سوف أقوم بذلك.
    -Hayır, hayır, hayır, Bunu babam için her zaman yaparım. Open Subtitles لا لا لا، أنا أقوم بذلك لأبى طوال الوقت.
    Size bir klip daha göstereceğim, çılgınlıklarımdan biri daha; burada kabare gösterisi yapıyorum. TED أريد أن أريكم هذا المقطع حيث أقوم بذلك الشيء الجنوني حيث أقوم بعرض كباريه.
    Ben bunu beş seneden uzun süredir yapıyorum ve beni istisnasız her gün etkilemeye devam eden bir şey varsa, o da bütün bu olayın iletişim için ne kadar önemli olduğudur. TED أنا أقوم بذلك لأكثر منذ 5 سنوات، و إذا كان هناك شيء لا يبهرني يوميًا. إنها مدهشة بالفعل أن هذا كله من أجل التواصل.
    Ama arkadaşlarım gibi, ben de bu işi Facebook, Pinterest, Twitter, Flickr, Youtube üzerinden gayet iyi yapabilirim. TED ولكن كالكثير من أصدقائي فإني أقوم بذلك جيدا على صفحات الفيسبوك بينترست وتويتر وفليكر ويوتيوب
    - Nasıl yapacağımı bilmiyorum. Open Subtitles - لَستُ متأكّدَة كَيفَ أقوم بذلك. - لا، لا، لا.
    Senin önünde nasıl rahatça yapmamı bekliyorsun? Open Subtitles أنظر .. أنا لا أشعر حقا بالراحة أن أقوم بذلك أمامك
    Aynı hatayı tekrar yapmayacağım. Open Subtitles يقومبإقترافشيءيدفعنىللندم، لن أقوم بذلك الخطأ مرة أخرى.
    Bunu yaparken ara sıra çizgiyi aşıyorsam oh olsun! Open Subtitles و ان تخطيت الحدود من الأن و صاعداً عندما أقوم بذلك , لا بأس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus