"أقوم بها" - Traduction Arabe en Turc

    • yaptığım
        
    • yapmam
        
    • yapıyorum
        
    • Halletmem
        
    • yapayım
        
    • yapacak
        
    Size her konuşmamadan önce yaptığım altı ses egzersizi göstereceğim. TED سأريكم ستة تمارين لإحماء صوتكم التي أقوم بها قبل كل كلمة
    Bu algıladığım ve yaptığım tasarımlarla ilgili her gün verdiğim kararlara dair bir çeşit sembol. TED ومن ثم فإن هذا نوع من الرمزية عن القرارات التي أقوم بها يومياً بشأن التصميم الذي أشعر به، والتصميم الذي أقوم بإنشائه.
    Hayır. Sanırım bu, o tek başıma yapmam gereken şeylerden bir tanesi. Open Subtitles لا, أعتقد أن هذا أحد الأشياء التي يجب أن أقوم بها بمفردي
    yapmam gereken işler var. İş gezisine çıkmalıyım. Beceremediğim bir şeyi telafi etmek için. Open Subtitles لدي بعض العمل رحلة عمل يجب علي أن أقوم بها لأعوض أمراً ما فشلت فيه
    Yıllar önce yapamadığım yolculuğu, şimdi sizlerle yapıyorum. Open Subtitles الرحلة التي لم أقم بها منذ سنوات أقوم بها الآن معكِ
    Benim Halletmem gereken birkaç işim var ve onu yalnız bırakmak istemiyorum. Open Subtitles لديّ بعض الأشياء التي أريد ان أقوم بها و في الحقيقة لا أريدها أن تبقي بمفردها
    Ama dünya genelinde yaptığım her bir seyahatte gezegeni süpüren daha da büyük bir güç görebiliyorum: bağlantısallık. TED ولكن بكل رحلة أقوم بها حول العالم، أرى قوة عظيمة تجتاح العالم : التواصل.
    Bu davranışı kırmak için yaptığım alıştırmalardan bazıları, beni zayıf hâle gelmeye zorlayacak tecrübeler yaratmaktı. TED لذلك بعض الطرق التي أقوم بها للتحرر من هذا التصرف هي من خلال القيام بتجارب تجبرني لأكون هشًا.
    yaptığım tek uçuş oyunu gece klüplerinde yaptığımdır. Open Subtitles إن الألعاب البهلوانية الوحيدة أقوم بها تكون فى النوادى الليلية
    yaptığım her hareketi açıklayacak yada doğrulatacak zamanım yok. Open Subtitles لا يوجد لدي وقت لأشرح أو أبرر كل خطوة أقوم بها
    yaptığım her iyi şey için kendime yıldız vermeliyim. Open Subtitles كان عليّ مُكافأة نفسي على كل هذه الأعمال الجيّدة التي كنت أقوم بها
    Ben... yaptığım şeyleri şarkıya döküyorum böylece unutmuyorum. Open Subtitles أغنى الأشياء التى أقوم بها حتى لا أنساها
    Parmak izlerinden önce kağıda yapmam gereken 5 test var. Open Subtitles لدي خمس اخبتارات اخرى يتوجب ان أقوم بها على هذا الورقة
    "Birak da kendi bildigim gibi yapayim, Frank." "Birak da yapmam gerekeni yapayim." Open Subtitles عليك أن تتركني أقوم بها بطريقتي , أتركني أقوم بما أقوم به
    Şirkette epey hasar tamir çalışması yapmam gerek. Open Subtitles الكثير من السيطرة على الأضرار أقوم بها للشركة
    Ama bu gece yapamam. hemen yapmam gereken bir iş var. Open Subtitles لكنّي لا أستطيع اللّيلة عندي مهمة يجب أن أقوم بها
    Ayrıca şimdiye kadar yapmak istediğim her şeyi yapıyorum. Open Subtitles ها أنا ذا أقوم بكل الأشياء التى أردت أن أقوم بها
    Hem de sürekli yapıyorum. Kendimi kontrol edemiyorum. Open Subtitles أنا أقوم بها كثيراً لا أستطيع السيطرة على نفسي يارجل
    Sonra. Halletmem gereken bazı şeyler var, tamam mı? Open Subtitles لدي فقط بعض الأشياء التي يجب أن أقوم بها حسناً؟
    Bunun farkındayım, ama ne halde olduğunu görüyorsun ve de Halletmem gereken acil meseleler var. Open Subtitles أنا على علم بهذا , ولكن يمكنك ملاحظه ماهي عليه وهناك امور عاجله يجب ان أقوم بها
    Niye bunu tüm dünyanın gözü önünde yapayım ki? Open Subtitles ولكن لماذا بالأمس؟ ولماذا أقوم بها أمام الجميع؟
    İyi oldu. Siz saçmalayacaksanız, benim yapacak daha iyi işlerim var. Open Subtitles إذا كنت ستناقشين هذا الهراء . لدي أشياء أفضل أقوم بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus