"أقوى من أي وقت مضى" - Traduction Arabe en Turc

    • her zamankinden daha güçlü
        
    • hiç olmadığı kadar güçlü
        
    Zihnim her zamankinden daha güçlü ama bedenim tükeniyor. Open Subtitles عقلي أصبح أقوى من أي وقت مضى ولكن جسدي خذلني
    Fitz ve ben bozulan bu şeyi onarabiliriz, ve birbirimize her zamankinden daha güçlü ve daha bağlı olabiliriz. Open Subtitles سنتمكن فيتز وأنا من إصلاح ما كسر هنا ونخرج من هذه المحنة أقوى من أي وقت مضى.
    Şu an ilişkimizin her zamankinden daha güçlü olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد لدينا العلاقة الآن أقوى من أي وقت مضى.
    Sovyetler Birliği'nin uluslararası durumu hiç olmadığı kadar güçlü. Open Subtitles المكانة العالمية للإتحاد السوفيتي أقوى من أي وقت مضى
    Evliliğimiz hiç olmadığı kadar güçlü. Open Subtitles زواجنا أقوى من أي وقت مضى
    Techspring gelirleri her zamankinden daha güçlü olmalı. Open Subtitles يفترض أنّ تكون أرباح (تاكسبرينج) أقوى من أي وقت مضى
    her zamankinden daha güçlü. Open Subtitles أقوى من أي وقت مضى.
    Sör Gregor ise her zamankinden daha güçlü. Open Subtitles وها هو سير (غريغور) أقوى من أي وقت مضى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus