"أقُل" - Traduction Arabe en Turc

    • söylemedim
        
    • demedim
        
    • söylememiştim
        
    Doğru erkeği bu gece aradığımı söylemedim. Open Subtitles إنني لم أقُل بأنّي أبحث عن هذا الرجل اليوم
    Benden istediğini yaptım. Kimseye hiçbir şey söylemedim. Open Subtitles فَعَلتُ كما أرَدتَ مِني و لَم أقُل لأحَد أيَ شيء
    Sana arkada birşeye dokunmamanı söylemedim mi? Open Subtitles ألم أقُل أن لا تلمسّوا أيّ شيء بالغرفة الخلفية.
    Yeni kuralları uygulamalıyız dedim. Onlardan hoşlandım demedim. Open Subtitles لقد قُلت يجب تنفيذ القوانين ولم أقُل أنني أحبّها
    Bu yüzden muhtemelen dedim ya. Öldüğüne kesin olarak eminim demedim. Open Subtitles ولهذا قلتُ أن موته إحتمال وارد، لم أقُل أنّ موته أمرًا حتميًّا.
    Ben tedaviyi arıyorum demedim ama onu nerede bulabileceğini söyleyebilirim. Open Subtitles لم أقُل أنّ أسعى للترياق، لكنّي بوسعي إخبارك بمكانه.
    Bunu düşünmediğimi söylemedim. Open Subtitles لم أقُل بأنني لم أكُن لأُفكر بخصوص هذا الأمر
    Önceden söylemedim, çünkü eşime geç saate kadar çalıştığımı söylemiştim. Open Subtitles لم أقُل أى شيء من قبل لإنني أخبرت زوجتي أنني أعمل لوقت مُتأخر
    Yalan söylediğini söylemedim. Sadece hatırlamıyor. Open Subtitles لم أقُل أنها تكذب إنهاببساطةلم تتذكر.
    Öyle söylemedim mi? Open Subtitles هل أنت متأكد؟ ألم أقُل ذلك تواً
    Hareketlerimi senin hükmün altına bırakacağımı söylemedim. Open Subtitles لَم أقُل أني سأُخضِعُ أفعالي لإرادَتِك
    Bunu bizzat ben yapacağımı diye asla söylemedim. Open Subtitles حسناً، لم أقُل أني سأفعلُ ذلكَ بنفسي
    Anne, sana hiç onunla evleneceğimi söylemedim. Open Subtitles أٌمي , أنا لم أقُل أبداً أني سأتزوجه
    - Annem istemiyor. Böyle bir şey söylemedim. Open Subtitles {\3300CC\3cFF3300}أنا لم أقُل ذلك أنهُ غالي الثمن
    İzin belgesi lazım dedim, gerçek olmak zorunda demedim. Open Subtitles لقد قلت نحتاج إلى مُذكّرة، لم أقُل أنّه يجب أن تكون حقيقيّة.
    Asla merdiven kullanmayacağım demedim. Open Subtitles أنا لم أقُل أنه لايمكنني إستخدام السلَّم
    Silah kullanmayı bilmiyorum demedim hiç. Open Subtitles لم أقُل أنّي لا أجيد استخدام سلاح ناريّ.
    - Bir şey demedim ki. - Sen değil, Lewicki. Open Subtitles ـ لم أقُل أى شئ ـ ليس أنت ، لويسكى
    Hayır, ben öyle bir şey demedim. Open Subtitles كلما قلقت بشكل أقل بخصوص تلك المشاكل لا ، أنا لم أقُل ذلك
    Boşa çıktı demedim, tehlikeliydi dedim. Open Subtitles أنا لم أقُل بأن المُهمّة أُحبِطت، قُلت أنها تعرّضت للخَطر.
    Hayır,ben de gördüm,sadece birşey demedim. Open Subtitles لا، أنا رأيْتُه، لكن لم أقُل شيئاً
    Onlara doğal bir duruşun daha etkili olacağını söylememiştim bile. Open Subtitles "إنّي حتّى لم أقُل لهما أن الوقفة الطبيعيّة ستكون الأكثر فاعليّة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus