Halifeliğin bir üyesini bile öldürmemiz umrumda değil. | Open Subtitles | لا أكترث إن لم نقتل فردا واحدا من جنود الخلافة |
İşe tekrar bir daha gitsem umrumda değil. | Open Subtitles | لا أكترث إن لم أذهب للعمل اليوم |
Ne de olsa ayrıldık. Kilo almaları umrumda değil. | Open Subtitles | لقد انفصلوا عني لا أكترث إن زاد وزنهم |
- Suratına omuz üstü roketatar fırlatıcısı doğrultulmuş olsa bile umurumda değil! | Open Subtitles | لا أكترث إن كان هنالك قذيفة محمولة على الكتف مليئة بالصواريخ , موجهة إلى رأسه |
First lady'i sikiyorsa bile umurumda değil tamam mı? | Open Subtitles | أصغِ، لستُ أكترث إن كان يضاجع السيدة الأولى، حسنٌ؟ |
Hademelik yapsan bile umurumda değil. Ne yaptığın beni ilgilendirmiyor. | Open Subtitles | لا أكترث إن كنت بوابًا حتى , لا أكترث أي وظيفة ستعمل |
Eğer sen yaptıysan umrumda değil. | Open Subtitles | لن أكترث إن كنت قد فعلت ذلك |
Eğer umrundaysa, umrumda değil. | Open Subtitles | و لن أكترث إن كنت تكترث |
- Gelmemi isteyip istememeniz umrumda değil! | Open Subtitles | لا أكترث إن أردتم صحبتي أم لا! |
Sting de olsan umrumda değil. | Open Subtitles | لا أكترث إن كنت زعيمهم |
Kapısına dayanmanız gerekse bile umurumda değil. | Open Subtitles | انظري، أنا لا أكترث إن إضطررتِ لكسر بابه لتفعليها |
Rahibe Teresa olmaya çalışması bile umurumda değil. Gittiği hiçbir yer onu bir an bile çalıştırmayacak yani kimseye iyilik yapabilecek durumda olamayacak. | Open Subtitles | لا أكترث إن أراد أن يكون فاعل الخير لن يمنحه أحد وقتاً، أينما ذهب |
Hayır, özel uçak kiralasan bile umurumda değil. | Open Subtitles | لا. لا أكترث إن كان عليكِ إستئجار طائرة إلى "بيتسبيرغ" يمكنك القيام بذلك |
Arkadasini yese bile umurumda degil. içeri girmeyecegiz. | Open Subtitles | لا أكترث إن أكل صديقك ولكننا لن ندخل. |
Arkadaşını yese bile umurumda değil. İçeri girmeyeceğiz. | Open Subtitles | لا أكترث إن أكل صديقك ولكننا لن ندخل. |
Bina yıkılsa bile umurumda değil. | Open Subtitles | لا أكترث إن انهار المبنى. |
Senin bir sonraki olabileceğin bile umurumda değil. | Open Subtitles | ! لا أكترث إن كنتي أنتي التالية |