"أكتفيت من" - Traduction Arabe en Turc

    • bıktım
        
    • usandım
        
    • benden bu
        
    • işim bitti
        
    • Artık burama
        
    • ben istemiyorum
        
    Sus. bıktım. Her Cumartesi gecesi aynı. Open Subtitles أغلق فمك.لقد أكتفيت من هذا.هذا يحدث كل ليلة سبت.بينما أجهز نفسي,أنت تبدء بهذا.
    Senin saçma teorilerinden bıktım. Adam tehlikeli. Open Subtitles لقد أكتفيت من نظرياتك السخيفه هذا الرجل خطير
    Bu hayattan bıktım. Çok boktan. Open Subtitles لقد أكتفيت من هذه الحياة إنها تافهه كلياً
    Ve bizim sınıfın haksızlığa uğramasını görmekten usandım. Open Subtitles ولقد أكتفيت من رؤية أن حقوقنا دائماً ما تسحق
    Çok istiyorsanız gidip başka yerde didişin ama benden bu kadar. Open Subtitles أستمر بمشاحناتك في مكان آخر إذا أردت لكنني أكتفيت من الأستماع
    Çünkü benim için bitti. Yarışlarla işim bitti. Open Subtitles أنني قد أكتفيت، أكتفيت من السابق و القيادة
    "Artık burama geldi, bir dahaki sefere geldiğinde bu çelimsizi pataklaması için güçlü bir adam tutacağım" Open Subtitles "أكتفيت من ذلك، سأحصل على رجل قوي" "ليضرب هذا الشاب إذا عاد مجددًا"
    "Lamar" olmamı istiyorlar, ama ben istemiyorum. Ben geçtim bunlardan. Open Subtitles والذي هو (لامار)، لكني لا أود أن أكون كذلك، لقد أكتفيت من كل هذا.
    Kavga etmekten bıktım. Nasıl olsa istediğini yapacaksın. Open Subtitles أكتفيت من العراك لإني أعلم أنك ستفعلُ ما ستفعلُه
    Bu boktan hayattan bıktım usandım. Open Subtitles لقد أكتفيت من هذه الحياة المتعفنة
    Bu kahrolası oyundan bıktım. Open Subtitles لقد أكتفيت من هذه اللعبة اللعينة.
    Erkek büyücülerden bıktım. Hepsi senin gibi. Open Subtitles لقد أكتفيت من السحرة جميعهم مثلك
    bıktım, başka mazeret istemiyorum. Open Subtitles أنا أكتفيت من هذا لم يعد هناك أعذار
    ikiniz içinbahaneler bulmaktan bıktım. Open Subtitles لقد أكتفيت من خلق الأعذار لكليكما
    - Hayır! Saklanmaktan bıktım usandım. Open Subtitles لقد أكتفيت من الأختباء.
    Artık bu işte yokum, benden bu kadar desem ne olur? Open Subtitles ماذا لو قلت أني أكتفيت من هذا؟ أنا أنسحب, ماذا سيحدث؟
    Ama o beni hiç öyle görmeyecek ve benden bu kadar. Open Subtitles لكنها لم تراني هكذا أبداً وقد أكتفيت من المحاولة.
    Sikerim, vampir suyuyla işim bitti. Open Subtitles اللعنه على هذا إنني أكتفيت من هذه الدماء إذهب .و
    Tüm bunlarla işim bitti. Open Subtitles لقد أكتفيت من كل هذه القذارة أيضاً.
    Artık burama geldi Open Subtitles ♪ لقد أكتفيت من مدايقاتك ♪
    "Lamar" olmami istiyorlar, ama ben istemiyorum. Ben geçtim bunlardan. Open Subtitles والذي هو (لامار)، لكني لا أود أن أكون كذلك، لقد أكتفيت من كل هذا.
    "Lamar" olmamı istiyorlar, ama ben istemiyorum. Ben geçtim bunlardan. Open Subtitles والذي هو (لامار)، لكني لا أود أن أكون كذلك، لقد أكتفيت من كل هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus