"أكثرِ" - Traduction Arabe en Turc

    • Daha fazla
        
    • daha çok
        
    Bir kadınla birlikte olduğumda ondan Daha fazla .... ... kişiyle çıktığımı bilmek isterim. Open Subtitles عندما اكون مَع إمرأة , أريد ان اتأكد أَنِّني أَخْرجُ مَع أناسِ أكثرِ مِنْها
    Bayan Rosales, gerçekten size Daha fazla bilgi veremem. Anlıyorum Peder. Open Subtitles الآنسة روزليس،أنا حقاً لا استطيعُ كَشْف أيّ شئِ أكثرِ.
    Bu Russell'a senden Daha fazla uçak almaması gerektiğini öğretir. Open Subtitles هذا سَيُعلّمُ روسل ان ياخذ طائراتِ أكثرِ منك.
    Peki senin benimle daha çok ilgilenmen için ne yapabilirsin? Open Subtitles لذا ماذا يمكن أن تعمل ك لأَخْذ إهتمامِ أكثرِ فيّ؟
    Bir daha sefere daha çok gürültü yaparım. Open Subtitles أنا سأحاول عمل ضوضاء أكثرِ في المرة القادمة
    Sorgu yargıcı size daha çok bilgi verir. Open Subtitles القاضي سَيَكُونُ قادر على إخْبارك أكثرِ.
    Bu kadınların erkeklerden Daha fazla sevgi barındırdıklarının kanıtı. Open Subtitles ذلك تصحيحيُ تلك النِساءِ قادرات حبِّ أكثرِ مِنْ الرجالِ.
    Onunla Daha fazla vakit geçirmek, arkadaş olmak istiyor. Open Subtitles يُريدُ قَضاء وقتِ أكثرِ مَعها ويَكُونُ موجود
    Anlaşılan, kadınlar kendilerinden bahsetmekten çok Daha fazla hoşlanıyor. Open Subtitles النِساء يَحْببنَ الكَلام حول أنفسهم أكثرِ.
    Daha fazla toplantıya gitmelisin. Open Subtitles أنتي يَجِبُ أَنْ تَذْهبَي إلى إجتماعاتِ أكثرِ
    Daha fazla ameliyat olman için yardımda bile bulunuyorum. Open Subtitles حتى أنني أدفع المال للحُصُول لك على جراحةِ أكثرِ.
    Ve bu konuda Daha fazla konuşmak isterdim... fakat gemim yarım saat içinde kalkıyor. Open Subtitles ..وأنا أودأنأتحدثعنهذا أكثرِ. لكن سفينتَي ستبحر في خلال نصف ساعه.
    Tom en hızlıları değildi ama hepsinden Daha fazla dayanıklılık gösterdi. Open Subtitles توم لَيسَ الأسرعَ، لَكنَّه يُحْصَلُ على تحمّلِ أكثرِ مِنْ كلّهم.
    Binanın içerisine koştum, avize sallandı ve havayı tekrar siyah duman kapladı. Sonrasındaki 5 dakikada, yine Daha fazla kuma ve Daha fazla toza büründük. Open Subtitles ودخان أسود ثانيةً ملأ الهواء خلال 5 دقائقِ أخرى تغطينا ثانية بغبارِ أكثرِ
    O onca parayı almışken benden Daha fazla para çıkartmak istiyordu. Open Subtitles حاولتْ إِبْتِزاز مالِ أكثرِ منّي بَعْدَ أَنْ أَخذتْها كُلّ. فَقدتُه.
    Bu kadınların daha çok sorumluluk alması gerekiyor. Open Subtitles هي هؤلاء النِساءِ اللواتي يَحتاجنَ لتَحَمُّل مسؤوليةِ أكثرِ.
    Onun adı Kirresha, ve o bu işe göründüğünden daha çok kalbini vermiş tabi sizin tüm vücudunuzdan da fazla ! Open Subtitles اسمها كيريشا، وهي لديها قلبِ أكثرِ اتساعا من مؤخرة احدكم مما لديك في كامل جسمِكَ.
    Evet, muhtemelen müzik setinin daha çok işlem gücü vardı. Open Subtitles أوه، نعم، حَسناً، مسجلتكَ كَانَ عِنْدَها من المحتمل قوَّة إستعمال حاسبات أكثرِ.
    -Parayı boş ver. Yarın daha çok para alacağız. Open Subtitles سَنَحْصلُ على مالِ أكثرِ غداً.
    Belki sen daha çok alkol seçeneklerini hayal edebilirsin ama tamam. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتخيّلَ إختيارات تَحفيز أكثرِ لكن...
    Eşyalarımı toplamalıyım ve daha çok para almalıyım. Open Subtitles احْزمُ أشيائَي... و سَيكونُ عِنْدي افكار للحُصُول على مالِ أكثرِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus