"أكثر أمنًا" - Traduction Arabe en Turc

    • daha güvenli
        
    Ayrıca şehirlerimizi daha güvenli, hoşgorülü ve yaşanabilir yapmalıyız. TED علينا أن نجعل مدننا أكثر أمنًا وأكثر شمولية وملاءمة للعيش للجميع.
    Bu durum bizi uzun dönemde daha güvenli hale getirmeyecek. TED لن يجعلنا هذا أكثر أمنًا على المدى الطويل.
    Ve yafta çoğu zaman bağımlılar için diğer bağımlılarla bağlantıyı daha güvenli kılar TED وتجعل الوصمة أحيانًا الأمر أكثر أمنًا للمدمنين للتواصل مع مدمنين آخرين.
    Dar sokakların daha güvenli olduğunu biliyoruz. TED لقد عرفنا أن الشوارع الضيقة أكثر أمنًا.
    Şu kum tepesine tırmanmak yaklaşık 10 dakika sürdü, ki bu niçin daha güvenli bir yere taşınmak zorunda kaldıklarını açıkca gösteriyor. TED لقد استغرق منا 10 دقائق لصعود قمة هذا الكثيب وهذا يوضح السبب الذي من أجله انتقلوا إلى مكان أكثر أمنًا
    Poker maçını kaybederse bir FBI tuzağı, kızgın bir mafya babasından daha güvenli olur. Open Subtitles إذا خسر لعبة البوكر، سيكون أكثر أمنًا المخاطرة بالوقوع في فخ المباحث الفدرالية من غضب زعيم العصابة
    Mühürlü olmazsak daha güvenli olabilir. Open Subtitles ربما يكون الأمر أكثر أمنًا لو أنّنا لسنا مرتبطين.
    Gülümse John. Bu gece dünyayı biraz daha güvenli bir yer haline getirdik. Open Subtitles لقد جعلنا العالم مكانًا أكثر أمنًا قليلًا لتونا
    Başvurumu reddedeceksiniz, sonra evlerinize gidip dünyayı daha güvenli hale getirdiğiniz için kutlamanızı yapacaksınız. Open Subtitles ستقومون برفض إطلاق سراحي، وستعودون لمنازلِكم لتهنئة أنفسكم لجعل العالم مكاناً أكثر أمنًا.
    Bu şehrin yaşamak için daha güvenli bir yer olması adına hepimiz yardımcı olmalıyız. Open Subtitles يجب علينا أن نتعاون لنجعل هذه المدينة مكانًا أكثر أمنًا للعيش
    Yaşadığımız dünyaya katkısı olan ülkeleri kastediyoruz, dünyayı daha güvenli ya da daha zengin ya da daha adil bir yer yapan ülkeleri. TED نقصد بذلك الدولة التي تساهم بطريقة ما في عالمنا الذي نعيش فيه، الدول التي تجعل العالم أكثر أمنًا أو أفضل أو أغنى أو أكثر عدلًا.
    Şimdi, 1929 İflası'nı anlatırken, genellikle takip edilen formül şu -- bir şok meydana geldi ve bu bir uyarı işaretine neden oldu ve bu da daha güvenli bir yere doğru bir sıçrayış yarattı. TED الآن، عندما نخبر قصة الانهيار عام 1929، فعادة ما يتبعها هذه الصيغة - كان هناك صدمه أطلقت نداء يقظة ونتج عنها التقدم إلى مكان أكثر أمنًا.
    daha güvenli bir yol. TED يسلك طريقًا أكثر أمنًا.
    Dünyayı daha güvenli bir yer yapmak. Open Subtitles جعل العالم أكثر أمنًا
    Dünyayı daha güvenli bir yer yapmayı. Open Subtitles لجعل العالم أكثر أمنًا
    Çok yakında sokaklardan daha güvenli bir yer olacak. Open Subtitles أكثر أمنًا من الشوارع قريبًا.
    Dışarısı buradan daha güvenli olana kadar. Open Subtitles لسنا أكثر أمنًا هنا عن الخارج
    Böylesi daha güvenli, inan bana. Open Subtitles الأمر أكثر أمنًا هكذا، صدقيني
    Dünyayı daha güvenli bir yer haline getirir. Open Subtitles تجعل العالم مكان أكثر أمنًا
    Siteyi başka bir yere daha güvenli bir yere taşımalı ve çevrimiçi ve çevrimdışı cüzdanları kurmalı. Open Subtitles الذي يستطيع ترحيل الموقع إلى موقع آخر أكثر أمنًا وإنشاء نظام من المحافظ الساخنة والباردة *المحافظ الإلكترونية الباردة تكون غير متصلة بالإنترنت عكس الساخنة*

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus