"أكثر إثارةً" - Traduction Arabe en Turc

    • daha heyecanlı
        
    • daha ilginç
        
    Gerçek dünya, karikatür dünyasından kesinlikle daha heyecanlı. Open Subtitles إنّ العالم الحقيقي أكثر إثارةً مِنْ العالمِ الهزليِ
    Diğeri daha heyecanlı, çünkü daha çekişmeli. Open Subtitles المباراة الأخرى أكثر إثارةً لأنها أكثر تنافسية.
    İşleri daha heyecanlı hâle getirmek istiyorum on dakikadan fazla hatırlayacağı bir şeyler. Open Subtitles أريد أن أجعل الأمور أكثر إثارةً شئٌ ستتذكره لأكثر من عشر دقائق حسناً بالمرح والإثارة
    Güçlüler zayıflara karşıdan daha ilginç, çıplaklar giyiniklere karşıdan daha az ilginç. Open Subtitles أكثر إثارةً من الأرقام الفردية ضد الزوجية أو ذوات القمصان مقابل العاريات
    Eğer araştırmaya ciddi bir şekilde hazırlanmışsanız burada bildiğimiz tuzdan çok daha ilginç başka kalıntılar da bulabilirsiniz. Open Subtitles ،إن استعددت لبحث جاد بوسعك العثور على بقايا أكثر إثارةً من مجرد ملح طعام
    Televizyondan daha heyecanlı bir şeyim var. Open Subtitles أعرف أمراً أكثر إثارةً من... التلفاز... :
    daha heyecanlı bir yerde yaşamak istemiş. Open Subtitles أرادتْ العَيْش أكثر إثارةً في مكان ما.
    - Böylesi daha heyecanlı, değil mi? Open Subtitles لكن هكذا أكثر إثارةً .. صحيح ؟
    Kesinlikle May'in Panda'sını izlemekten daha heyecanlı. Open Subtitles بالتأكيد أكثر إثارةً من مشاهدة الـ (باندا) خاصة (جيمس)
    Tomografi çekilmedi. Safra kesesinden daha heyecanlı olacak. Open Subtitles هذا أكثر إثارةً من المرارة
    Birkaç yeni Turner tablosuyla dünya daha ilginç hale gelirdi. Open Subtitles العالم سَيَكُونُ a مكان أكثر إثارةً ببضعة جديد تيرنيرز فيه.
    İşinizin kafamda, gerçek hayattan daha ilginç olması sizi hiç rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles ألا يزعجكما أن عملكما أكثر إثارةً بخيالي مما بالواقع؟
    Olayı daha ilginç hale getirelim. Open Subtitles -حسناً و أوتعلم، لنجعلها أكثر إثارةً
    Olayi daha ilginç hale getirelim. Open Subtitles و أوتعلم، لنجعلها أكثر إثارةً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus