"أكثر سوءا" - Traduction Arabe en Turc

    • daha da kötü
        
    • daha berbat
        
    • çok daha kötü
        
    Bunların her biri bir hidrojen bombası gibi görünüyor; aslında etkileri daha da kötü. TED وكل واحد من هؤلاء يشبه قنبلة هيدروجينية؛ في الواقع التأثيرات أكثر سوءا.
    Ancak geri geldiler, öncekinden daha kötü bir halde, ve sonraki sefer, daha da kötü hale geldiler. Open Subtitles لكنه جاء فيما بعد بشكل أكثر شدة من السابق ثم كان أكثر سوءا في المرة التالية
    Işleri daha da kötü hale getirdiniz. Beni nereye götürüyorsun? Open Subtitles لقد جعلت الأمور أكثر سوءا فحسب إلى أين تأخذني؟
    Normalde, bana gelmek yerine son sürat yola koyulup durumu daha berbat hale sokardın. Open Subtitles في العادة, بدلا أن تأتي لي, تذهب غاضبا و تقوم بشيء يجعل الموقف أكثر سوءا.
    Diğer çoğu yönden ise, çok, çok daha kötü geçecek. Open Subtitles و بعدة طرق أخرى, أكثر و أكثر سوءا
    Şimdlik, sen işleri daha da kötü hale getiriyorsun. Open Subtitles لحد الان, جعلتي الأمور أكثر سوءا ً
    Ama bir şekilde bu her şeyi daha da kötü yaptı. Open Subtitles بطريقة مــا جعلت الامور أكثر سوءا
    Bu seni daha da kötü hissettiriyor. Open Subtitles هذا هو السبب يجعلني اشعر أكثر سوءا.
    Hayır. Kendini savunman her şeyi daha da kötü yapar. Open Subtitles لا، هذا سيجعل الأمور أكثر سوءا
    Durum çok daha berbat bir hal almak üzere. Open Subtitles وسوف تصبح أكثر سوءا بسرعة كبيرة
    Suk-tae yaşlandıkça daha berbat oluyor. Open Subtitles (سوك تاي) يصبح أكثر سوءا مع التقدم في السن.
    Bu da kim? Paddy Doyle'dan çok daha kötü biri. Open Subtitles أكثر سوءا من بادي دويل
    Çok, çok daha kötü. Open Subtitles أكثر , أكثر سوءا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus