"أكثر طبيعية" - Traduction Arabe en Turc

    • daha doğal
        
    • daha normal
        
    • bundan tabii
        
    • daha bir doğal
        
    İşte Bahamalar'da böyle bir arayüz geliştirmek istiyoruz, fakat daha doğal bir düzenlemeyle. TED لذلك أردنا تطوير واجهةٍ مثل هذه التي في الباهاما، لكن بطريقةٍ أكثر طبيعية.
    Evli bir kadının âşığı olmasından daha doğal olan ne var? Open Subtitles ماذا يمكن أن يكون أكثر طبيعية من امرأة متزوجة لديها حبيب؟
    Belki de her şeyi her zaman yeniden tasarlamamızın sebebi çözümlerimizin daha doğal hissettirmesi umududur. TED ربما لذلك نقوم دائما بإعادة تصميم كل شيء. على أمل أن تصبح حلولنا أكثر طبيعية.
    Bizim endüstrimizde, burada farklı ya da benzersiz bir şeye bakıyor değiliz, toplumumuzu ve yaşam tarzımızı daha normal yapmak için hazırlıklı olmalıyız. Open Subtitles في صناعتنا , نحن لانبحث عن شيء مختلف أو فريد هنا علينا أن نكون مستعدين لجعله أكثر طبيعية في مجتمعنا وفي طريقتنا للعيش
    Beyaz, temiz bir evin önündeki bahçede çiçekleri sulayan bir baba görüntüsünden daha normal bir şey olabilir mi? Open Subtitles ليس هناك ما هو أكثر طبيعية من رب أسرة يقف أمام منزله الأبيض النظيف يسقي العشب
    (Gözyaşlarım denize dönse, bundan tabii ne vardır) Open Subtitles (ما هو أكثر طبيعية من أن تكون دموعى بحرا كبيرا)
    "Bart" daha bir doğal geliyor. Open Subtitles (بارت) أشعره أكثر طبيعية -أيمكنكم مناداتي بـ (بارت)؟
    Reverans yaparak daha doğal olmaz mı? Open Subtitles ألا تحسين أكثر طبيعية بالانحناء للجمهور؟
    Birisi girerse daha doğal görünür. Open Subtitles ، لابد أن شخصاً ما سيدخل سيبدو الأمور أكثر طبيعية
    Kulağına, annenin dilinden daha doğal ne gelebilir ki? Open Subtitles ماذا سيكون أكثر طبيعية من لسان والدتك في أذنك ؟
    Yalancı pislik bana çok daha doğal geliyor. Open Subtitles كذّاب قذر تبدو لي أكثر طبيعية بالنسبة لي
    Kulağına, annenin dilinden daha doğal ne gelebilir ki? Open Subtitles ماذا سيكون أكثر طبيعية من لسان والدتك في أذنك ؟
    "Bana yalan söylemeye teşebbüs etme!" yerine "Bana yalan söyleme!" kulağa daha doğal gelir. TED لذا، "لا تسعى لأن تكذب علي" تبدو أكثر طبيعية مثل "لا تحاول الكذب علي".
    Çözüm bulmak için umutsuzca eskimiş vücut organlarımızı yenileyecek yapay organ üretmeye çalışmaya başladık. Fakat biyonik beden üretme vaadinde bulunan modern çağımızda bir an olsun durup daha iyi, daha doğal bir yol yok mu diye sormalı değil miyiz? TED ولاننا نحتاج الى حل ما . .فقد لجأنا الى الهندسة لكي نصمم عناصر اصطناعية بديلة عن تلك التي تعطب في جسدنا ولكن وضمن صيحة العصر الحالية فاننا نطمح لحل بيولوجي أكثر طبيعية .. واكثر ملائمة لنا
    Şehir yaşamının kendince güzellikleri olsa da Siyah Kartallar daha doğal yiyecekler bulmak için kıtanın büyük bölümünü kaplayan engin yeşil çayırlara süzülüyor. Open Subtitles على الرغم من أن الحياة في المدينة لها ملذاتها, العثور على وجبة أكثر طبيعية, النسور السوداء تتوجه نحو السهول العشبية الواسعة التي تغطي معظم أنحاء القارة.
    ...beni diğer herkesten daha normal hissettirdi o. Open Subtitles يكفي بغرابة , أنه جعلني أشعر كأنني طبيعية أكثر طبيعية من أي شخص آخر
    Bundan daha normal olur. Open Subtitles أكثر طبيعية من هذا.
    daha normal olamazdım. Open Subtitles ليس هناك أكثر طبيعية من ذلك
    (Gözyaşlarım denize dönse, bundan tabii ne vardır) Open Subtitles (ما هو أكثر طبيعية من أن تكون دموعى بحرا كبيرا)
    "Bart" daha bir doğal geliyor. Open Subtitles (بارت) أشعره أكثر طبيعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus