Çok titiz olduğumu biliyorum, ama daha esnek olmaya çalışacağım. | Open Subtitles | انظري، أنا متعبه لكني أذهب هناك للعمل سأكون أكثر مرونة |
Satrançta hamle yapmak zorundasınız ama neyse ki hayat bu konuda daha esnek. | Open Subtitles | في الشطرنج, يجب أن تتحرك, و لكن لحسن الحظ, فأن الحياة أكثر مرونة |
Düştükten sonra, daha esnek, daha dengeli, bu şekilde, tamam? | Open Subtitles | عندما تطأين الأرض كوني أكثر مرونة أكثر اتزاناً، هكذا، جيد؟ |
İnsanlar sandığımızdan daha dirençli çıktı. | Open Subtitles | وقد ثبت أن البشر أكثر مرونة مما كنا نظن. |
Evet ama bazen çocuklar tahmin ettiğimizden çok daha dayanıklı olabiliyorlar. | Open Subtitles | نعم, لكن الأولاد أكثر مرونة مما نعتقد, أو نقدر ذلك, تعلمين. |
Artık daha bağımsız olduğumdan, ...soruna bir çözüm bulmak için, ...diğerleriyle çalışma konusunda, daha esneğim. | Open Subtitles | .. الآن و لي التصرف المُستقل فأنا نويت أن أستخدم أسلوبا ً أكثر مرونة ... فى العمل مع الآخرين |
Ama buna pozitif bir yönden bakmak isterseniz, aslında gözüktüğümüzden daha esnek olabiliyoruz anlamına da gelebilir. | TED | لكن إذا أردت أن تنظر للأمر من ناحية إيجابية، ربما ترى الأمر على أنه يُظهر، أننا في الواقع أكثر مرونة مما نعتقد. |
Ve modern dünyada işgücünün bu talebini zihinsel anlamda çok daha esnek olarak karşılayabiliriz. | TED | ويمكننا أن نلبي شروط التوظيف في العالم الحديث فقط بأن نكون أكثر مرونة معرفياً. |
Girişimcileri ve yatırımcıları tek bir katı finansal sonuca sıkıştırmayan daha esnek bir sisteme ihtiyacımız var. | TED | نحتاج نظامًا أكثر مرونة نظامًا لا يجعل رواد الأعمال والمستثمرين هما المصدر التمويلي الوحيد. |
Konuşma anlam kazanmak için ruh hâli ve vurgulamadan faydalandığı için yapısı genellikle daha esnek, konuşmacı ve dinleyicinin ihtiyaçlarına göre değişiklik gösteriyor. | TED | ولأن التحدث يستخدم المزاج وحِدة الصوت في المعنى وتركيبه عادة أكثر مرونة. لتلائم احتياجات المتحدثين والمستمعين |
Hâlâ paraya ihtiyacınız varsa daha esnek, resmi olmayan bir ekonomide kalacaksınız. | TED | نفترض أنك لا تزال في حاجة إلى المال، سوف تبقى في منظومة اقتصاد غير رسمي أكثر مرونة. |
Bu da markayı daha esnek bir hale getirmek için çok kuvvetli bir güç haline geliyor. | TED | لذا فهي تصبح قوى ضاربة بالنسبة لهم لجعل علامتهم التجارية أكثر مرونة |
Muhtemelen her konuda değil, ama sanırım bazı konularda daha esnek olabilirim. | Open Subtitles | و سأكون أكثر مرونة ربما ليس في كل شيء و لكنني أعتقد أنه هناك بعض الإضاءات في مجالات عدة ربما |
Özel izinler ise çok daha esnek bir konudur. | Open Subtitles | على الجانب الآخر ، فإن الأيام الشخصية أكثر مرونة بكثير |
Yan şeklini göz önüne aldığımızda, daha esnek olması için bu alana tasarladım. | Open Subtitles | من هذه الناحية صممت هذه المنطقة لتكون أكثر مرونة |
Biraz daha esnek olması gerekiyor. Eldiven bunu sağlayabilir. | Open Subtitles | أحتاج إلى فتحة أكثر مرونة ويمكنني فعل هذا بقفاز |
Konuşma çok daha esnek. Çok daha kısa ve öz. | TED | الكلام أكثر مرونة و ذو طبيعة تلغرافية |
Ancak, bu sporlar betonu daha esnek ve uzun ömürlü yapmak için büyük bir potansiyele sahiptir. Bu da beton üretiminin mali ve çevresel maliyetlerini büyük ölçüde azaltabilir. | TED | لكن، هذه البذيرات لديها إمكانية كبيرة لجعل الخرسانة أكثر مرونة ودوام. مما سيقلل التكلفة المالية والبيئية لإنتاج الخرسانة بشكل كبير. |
Sandığınızdan daha dirençli olduğunuza inanıyorum. | TED | أعتقد أنكم أكثر مرونة مما تعتقدون. |
Böylelikle bazı insanları diğerlerinden daha dayanıklı yapan şeyin ne olduğunu anlamak üzere yola çıktım. | TED | و قررت أن أجد السبب الذي يجعل بعض الناس أكثر مرونة من الآخرين. |
Artık daha bağımsız olduğumdan soruna bir çözüm bulmak için diğerleriyle çalışma konusunda daha esneğim. | Open Subtitles | .. الآن و لي التصرف المُستقل فأنا نويت أن أستخدم أسلوبا ً أكثر مرونة ... فى العمل مع الآخرين لكى نحل تلك المشكلة |
Ama eminim seninki daha dayanıklıdır. | Open Subtitles | ولكنّي مُتأكد من أنّ قلبك أكثر مرونة. |