"أكره قول ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • Bunu söylemekten nefret ediyorum
        
    • Bunu söylemek hoşuma
        
    • Bunu söylemek istemezdim
        
    Bunu söylemekten nefret ediyorum çocuklar, fakat kızı evime götürmenin vakti geldi. Open Subtitles أكره قول ذلك ، يارفاق ولكن حان الوقت لأدعو الفتاة إلى المنزل
    Bunu söylemekten nefret ediyorum, ama neden oturup burada beklemiyorsun? Open Subtitles و الآن أكره قول ذلك لكن لماذا لا تنتظرين هنا؟
    ...- Bunu söylemekten nefret ediyorum, bunu söylemek büyük acı veriyor- evrimde baş döndürücü bir sıçramanın yapıldığı açık bazı durumlar vardır. Open Subtitles لكني في الحقيقة أكره قول ذلك فقول ذلك صعب علي هناك بعض الحالات من الواضح أنه حدثت فيها قفزات مذهلة في التطور
    Bunu söylemek hoşuma gitmiyor ama bu herifler başlarına ne gelirse gelsin hak ediyorlar. Open Subtitles ، أكره قول ذلك ولكن ماحصل لهؤلاء الرجال ، يستحقونه
    Bunu söylemek istemezdim ama kasabanın yarısı profile uyuyor. Open Subtitles اسمع، أكره قول ذلك ولكن نصف سكان هذه البلدة يطابقون توصيفكم
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama annen haklı. Neden taşınmak isteyesin ki? Open Subtitles أكره قول ذلك ، ولكن والدتكِ على حق لماذا تريدي الانتقال؟
    Bunu söylemekten nefret ediyorum fakat belki de Wakefield öldüremesin diye kendini öldürmüştür. Open Subtitles أتعلمين , أكره قول ذلك , لكن ربما قامت بقتل نفسها كي لا يقوم هو بقتلها
    Bunu söylemekten nefret ediyorum, ama kesinlikle ortak noktamız yok. Open Subtitles أكره قول ذلك ، لكن ليس هناك شيء مشترك بيننا على الإطلاق
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama bugün pek fazla bir şey göreceğimizi sanmıyorum. Open Subtitles أكره قول ذلك لكني لا أعتقد أننا سنرى الكثير هنا اليوم
    Başkan neler oldunu öğrenip Seal'ları göndermeden önce harekete geçmeliyiz. Bunu söylemekten nefret ediyorum ama sanırım kaçmamız gerekiyor. Open Subtitles ماحدث هنا وترسل قوات البحرية للتنظيف ... أكره قول ذلك ولكن ...
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama söyleyeceğim. Open Subtitles أكره قول ذلك , لكن قمنا بالمواصلة
    Bunu söylemekten nefret ediyorum, Colin, ama sanırım Nigel haklı. Open Subtitles أكره قول ذلك يا "كولين " و لكني كنت أفكر أن "نايجل" محق .
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama belli oluyor. Open Subtitles حسنا ، أكره قول ذلك ولكن يبدو
    Bak, Bunu söylemekten nefret ediyorum ama sanırım kendin olmaya devam ettiğin sürece hayat sonu gelmeyen bir "ait olmama" durumu olacak. Open Subtitles انظر أكره قول ذلك ولكنني اعتقد طالما انك تستمر كما أنت حياتك ستصبح سلسله ثابته من (لا أنتمي)
    Bunu söylemekten nefret ediyorum. Open Subtitles .. أكره قول ذلك
    Bunu söylemek hoşuma gitmiyor dostum ama adam haklı. Open Subtitles نعم أكره قول ذلك يا رجل ، لكنه مُحق
    Bunu söylemek istemezdim ama böyle olacağını söylemiştim sana. Open Subtitles رباه، أكره قول ذلك ولكني حذرتك.
    Sam, Bunu söylemek istemezdim, ama sana inanmıyorum. Open Subtitles (سام) ، أكره قول ذلك ، لكنني لا أصدقك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus