"أكن أعرف حتى" - Traduction Arabe en Turc

    • bile bilmiyordum
        
    • bile bilmiyorum
        
    • bile haberim yoktu
        
    • bilmiyordum bile
        
    • kadar farkedemedim
        
    • bile farkında değildim
        
    • kadar anlamamıştım
        
    • kadar haberim yoktu
        
    • kadar ben de bilmiyordum
        
    Bazılarında, oy bölgelerinin adını bile bilmiyordum. TED في بعض هذه المناطق، لم أكن أعرف حتى أسماء الدوائر الإنتخابية.
    Hala senin bu arabaya sahip olduğunu bile bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعرف حتى بأنك لاتزالين تملكين هذه السيارة
    Edip etmeyeceğimi bile bilmiyorum. Open Subtitles أو أتفقده، لم أكن أعرف حتى أنه يمكنني تفقده، لكن
    İki hafta öncesine kadar Jacob'ın varlığından bile haberim yoktu. Open Subtitles لم أكن أعرف حتى أن يعقوب موجود إلا منذ أسبوعين
    Bileziği çaldığını bilmiyordum bile. Gazetelerden okuyunca öğrendim. Open Subtitles لمْ أكن أعرف حتى أنّه سرق ذلك السوار اللعين حتى قرأتُ عنه في الصحف.
    Bunu çok geç olana kadar farkedemedim. Open Subtitles لم أكن أعرف حتى فوات الآوان.
    Ben bir şairim ve söylediklerimin kafiyeli olduğunun ben bile farkında değildim. Open Subtitles أنا شاعر ولم أكن أعرف حتى كنت أضع تلك الكلمات عالقافية
    Bu tür yiyeceklerin olduğunu bile bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعرف حتى أن مثل هذه الأكلات موجودة
    Korkunç. Kayıp olduğunu bile bilmiyordum. Open Subtitles إنه أمر رهيب لم أكن أعرف حتى أنها مفقودة
    Tanrım. Annemin şehirde olduğunu bile bilmiyordum. Open Subtitles يا إلهي، لم أكن أعرف حتى أن أمي في المدينة
    Hayır. Yemin ederim. Öldüğünü bile bilmiyordum. Open Subtitles كلا ، أنا أقسم ، لم أكن أعرف حتى أنها ميتة
    Bana ulaşmaya çalıştığını bile bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعرف حتى كنت للحصول على أهولد محاولة مني.
    Ben arkadaşlarımlaydım, babamın bugün geleceğini bile bilmiyordum. Open Subtitles كنتُ هنا مع أصدقائي. لم أكن أعرف حتى أنّ أبي سيكون هنا اليوم.
    Edip etmeyeceğimi bile bilmiyorum. Open Subtitles أو أتفقده، لم أكن أعرف حتى أنه يمكنني تفقده، لكن
    Tanrım, tek gecelik ilişki. Nereden başlayacağımı bile bilmiyorum. Open Subtitles يا الهي , موعد ليله واحده , لم أكن أعرف حتى من أين نبدأ
    Siz bana söyleyene kadar tüm bu işlere bulaştığından bile haberim yoktu. Open Subtitles لمْ أكن أعرف حتى أنّه كان مُتورّطاً في كلّ هذا حتى أخبرتني أنتِ.
    5. cildin varlığından bile haberim yoktu! Open Subtitles لم أكن أعرف حتى أنه هنالك كتاب خامس.
    Yılanı koyduğum dolabın Robbie'nin dolabı olduğunu bilmiyordum bile. Open Subtitles لم أكن أعرف حتى أنها كانت خزانة روبي التي وضعت فيها الثعبان
    Bunu çok geç olana kadar farkedemedim. Open Subtitles لم أكن أعرف حتى فوات الآوان.
    Ben bir şairim ve söylediklerimin kafiyeli olduğunun ben bile farkında değildim. Open Subtitles أنا شاعر ولم أكن أعرف حتى كنت أضع تلك الكلمات عالقافية
    Ben şu ana kadar, hepsinin benden alınacağı ana kadar anlamamıştım. Open Subtitles لم أكن أعرف حتى الآن ، عندما أوشك أن يضيع كل هذا
    Muayeneye gidip doktorun dosyaya yanlış kan grubunu yazmasına kadar haberim yoktu. Open Subtitles هويتي الطبيه، في الواقع. لم أكن أعرف حتى متى حدث حتى ذهبت للعلاج والطبيب
    - Bugüne kadar ben de bilmiyordum. Open Subtitles - لم أكن أعرف حتى اليوم -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus