"أكن أعرف ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • Bunu bilmiyordum
        
    Ortaya çıktı ki hayatımı normal biri gibi çözemeyeceğim için depresyonda ve kaygılıymışım. Çünkü normal biri değilmişim. Bunu bilmiyordum. TED لكن اتضح أنني كنت مكتئبة وقلقة لأنني لم أستطع أن أرتب حياتي كشخص عادي، لأني لم أكن شخصا عاديا، ولم أكن أعرف ذلك.
    Belki sana hep aşıktım ve Bunu bilmiyordum. Open Subtitles ربما أكون قد وقعت في حبك طوال الوقت ولم أكن أعرف ذلك
    Bunu bilmiyordum. O durumda halledememişim. Open Subtitles لم أكن أعرف ذلك, في تلك الحالة أنا لم يكن لدي تغطية
    Bunu bilmiyordum ama kaderimde bu yazılıymış. Open Subtitles لم أكن أعرف ذلك . ولكن القدر هو الذي أوصلني
    - Üzgünüm Bunu bilmiyordum. - Gerçekten sarılmaya ihtiyacım var. Open Subtitles آسف، لم أكن أعرف ذلك - يمكنني أن أُعَانق -
    Öyle değil, Bunu bilmiyordum. Open Subtitles . لا، لا . لم أكن أعرف ذلك . لم أكن أعرف
    Bunu bilmiyordum.Ne demek? Open Subtitles لم أكن أعرف ذلك وما هي مخربة العقول؟
    Bunu bilmiyordum. Çok iyi. Open Subtitles لم أكن أعرف ذلك نعم إنه جيد جدا
    - Bunu bilmiyordum. - Tabii ki bilmiyordunuz. Open Subtitles لم أكن أعرف ذلك - بالطبع ، لم تكوني تعرفين ذلك -
    - Bunu bilmiyordum. - Öyle mi? Open Subtitles ـ لم أكن أعرف ذلك ـ لم تكن تعرف ؟
    - Bahçe? Bunu bilmiyordum. Open Subtitles حديقتك لم أكن أعرف ذلك أيها الرقيب
    Tabii o zaman Bunu bilmiyordum ama şimdi biliyorum. Open Subtitles بالطبع، لم أكن أعرف ذلك في حينه،
    Kimse bana bir şey söylemedi. Bunu bilmiyordum. Open Subtitles لم يخبرني أحد اي شيء لم أكن أعرف ذلك
    Bunu bilmiyordum. Open Subtitles ـ لا بأس ـ كلا، لم أكن أعرف ذلك
    - Alicia'nın şirketini bırakmayı düşünüyor. - Bunu bilmiyordum. Open Subtitles إنها تفكر في مغادرتهم لم أكن أعرف ذلك
    Bunu bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعرف ذلك
    Bunu bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعرف ذلك
    Bunu bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعرف ذلك.
    Bunu bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعرف ذلك
    Gerçekten mi? Bunu bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعرف ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus