Anayasa mahkemesine kadar çıkabiliriz. Yani binlerce saat sürecek bir çalışma... | Open Subtitles | سنكون في مُحاكمة كبيرة، أنا أتكلم عن ألالاف من ساعات العمل |
Caddelerde binlerce protestocu var. | Open Subtitles | هناك ألالاف.. بل عشرات الألأف من المحتجون |
Güneş battığında asla tahmin edemeyeceğim binlerce şeye kaynaklık edecek. | Open Subtitles | و عندما تغرب الشمس, ستشرق على, ألالاف الأمور التي لم أكن أتخيلها, |
Hiç, içinde sanki binlerce insan kilitlenmiş gibi bir hisse kapıldığın olur mu? | Open Subtitles | هل شعرت من قبل ان ...ألالاف من الناس محتجزون داخلك ؟ |
binlerce dolarlık zarar vardı. | Open Subtitles | ألالاف الدولارات بضرر |
# Seni binlerce kez gördüm # | Open Subtitles | لقد رأيتك ألالاف المرات ? ? |
"Kırık camlar gecesi" olarak adlandırılacak o gecenin sonunda, binlerce Yahudi toplama kamplarına gönderildi. | Open Subtitles | ...."فى "ليلة الزجاج المحطم و التى سُميت بهذا الأسم لكثرة ...الزجاج المحطم و الذى تناثر على الأرصفه فى هذه الليله تم ألقاء ألالاف اليهود فى معسكرات الأعتقال |