"ألا تعرفين" - Traduction Arabe en Turc

    • bilmiyor musun
        
    • bilmiyor musunuz
        
    • tanımıyor musun
        
    • biliyor musunuz
        
    • bilmiyorsun
        
    • haberin yok mu
        
    • anlamıyor musun
        
    • bilmez misin
        
    • Bilmiyor muydun
        
    • farkında değil misin
        
    bilmiyor musun? Open Subtitles . الناس فى الريف لا يغلقون أى شئ ألا تعرفين ذلك ؟
    Otostopçuların yüzde kaçının tecavüz ettiğini bilmiyor musun? Open Subtitles أحقا يا جلوريا ؟ .. ألا تعرفين النسبه المئويه لحالات الإغتصاب من الأشخاص الذين يشيرون للسيارات
    Bu ailenin kuralları olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles ألا تعرفين أننا لدينا قواعد في هذه العائلة؟
    dedim. "Ona ne dendiğini bilmiyor musunuz?" TED قال لي: ألا تعرفين ماذا يسمونها؟
    Bu devrilen direğe bağlı olmayan internet sağlayıcısına sahip birilerini tanımıyor musun? Open Subtitles ألا تعرفين أي أحد في هذة البلدة خدمة الإنترنت لديه لَم تتعطل بذلك القطب الذي هبط؟
    İstediğin erkeğe sahip olabilirsin. Bunu bilmiyor musun? Open Subtitles يمكنِك الحصول على أي رجلٍ تريدينه، ألا تعرفين ذلك؟
    Güvenli deniz duvarı ardında bu şekilde yüzmek kuralları pervasızca ihmal demektir, bilmiyor musun? Open Subtitles ابعد من خط الامان عند حائط البحر فأي تخطي لتلك الحدود بالسباحة يعتبر هذا اهمال جسيم ألا تعرفين ؟
    Bunun gibi yapacak milyon tane pislik olduğunu bilmiyor musun etrafta? Open Subtitles ألا تعرفين أن هناك دائما عشرات الخرقى الذين يودون تحمل مسؤولية سرقة كهذه؟
    Söylesene bana. bana öyle gözünü dikmemen gerektiğini bilmiyor musun? Open Subtitles هل بإمكاني التحدث معك ، ألا تعرفين أنه لا يمكنك التحديق بي هكذا ؟
    Binada deli birinin serbest olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles ألا تعرفين أن هناك مجنوناً هنا في المبنى؟
    Biraz kendine saygın olsun. Uçabildiğini bilmiyor musun? Open Subtitles تحلّي ببعض احترام الذات، ألا تعرفين أنك تستطيعين الطيران؟
    Bunun annemi daha da kızdıracağını bilmiyor musun? Open Subtitles ألا تعرفين بأن ذلك الشأن يجعل امي مجنونة بدرجة كبيرة ؟
    Harita okurken gittiğin yöne doğru tutacağını bilmiyor musun? Open Subtitles ألا تعرفين قراءة الخريطة. تستمرين بالإشارة الى العنوان و ننعطف بالاتجاه الصحيح.
    "Fazla merak kediyi öldürür." sözünü bilmiyor musun Kat? Open Subtitles ألا تعرفين حكمة ، الفضول قتل القطة يا كات ؟
    Zavalli çocuk. seytanin seni kullandigini bilmiyor musun? Open Subtitles يا الطفلة المسكينة. ألا تعرفين إنه يعمل من خلالكِ؟
    Bu çocukların annemiz ölecek diye devamlı korku içinde yaşadıklarını bilmiyor musun? Open Subtitles ألا تعرفين شيئاً عما يعيشه هؤلاء الأطفال؟ إنهم يعيشون في خوف دائم من أن تموت أمهم، ثم تقولين إنني أخيفهم؟
    Geceye kadar yapmamız gereken milyon tane şey olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles ألا تعرفين أن لدينا ملايين الأشياء لنفعلها الليلة؟
    Kadının dedikleri dışında 5000 doları neden istediklerini bilmiyor musunuz? Open Subtitles بجانب ما قالته تلك المرأة... ألا تعرفين مقابل ماذا يريدون تلك الـ5000 دولار؟
    Öz oğlunu tanımıyor musun? Anne! Open Subtitles لقد نشأت هنا يا أمي ألا تعرفين ابنك ؟
    Buralarda kamp yapabileceğimiz bir yer biliyor musunuz? Üzgünüm. Bu çevreden değilim. Open Subtitles ألا تعرفين مكاناً نذهب إليه لنخيم به ؟
    - Ne zaman duracağını bilmiyor. Ne zaman duracağını bilmiyorsun. Open Subtitles انها لا تعرف متى تقف, ألا تعرفين متى توقفين ؟
    Ben normal değilim, haberin yok mu? Open Subtitles أنا لست طبيعياً، ألا تعرفين ذلك ؟
    Tanrı aşkına. Gerçekten tek bir kelime bile İngilizce anlamıyor musun? Open Subtitles تبًا، ألا تعرفين أي كلمة في الإنكليزية فعلاً؟
    Hayır. Bu işler nasıldır bilmez misin? Open Subtitles لا ألا تعرفين كيف هذا يحدث؟
    Senin gözünde çok güzel görünmek istediğimi Bilmiyor muydun? Open Subtitles ألا تعرفين انى كنت اريد ان ابدو جميلة فى عيونك؟
    Bunu, erkeklerin, güzel kadınları etkilemek için yaptıklarının farkında değil misin? Open Subtitles ألا تعرفين أن هذا إهانة للنساء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus