bilmiyor musun? | Open Subtitles | . الناس فى الريف لا يغلقون أى شئ ألا تعرفين ذلك ؟ |
Otostopçuların yüzde kaçının tecavüz ettiğini bilmiyor musun? | Open Subtitles | أحقا يا جلوريا ؟ .. ألا تعرفين النسبه المئويه لحالات الإغتصاب من الأشخاص الذين يشيرون للسيارات |
Bu ailenin kuralları olduğunu bilmiyor musun? | Open Subtitles | ألا تعرفين أننا لدينا قواعد في هذه العائلة؟ |
dedim. "Ona ne dendiğini bilmiyor musunuz?" | TED | قال لي: ألا تعرفين ماذا يسمونها؟ |
Bu devrilen direğe bağlı olmayan internet sağlayıcısına sahip birilerini tanımıyor musun? | Open Subtitles | ألا تعرفين أي أحد في هذة البلدة خدمة الإنترنت لديه لَم تتعطل بذلك القطب الذي هبط؟ |
İstediğin erkeğe sahip olabilirsin. Bunu bilmiyor musun? | Open Subtitles | يمكنِك الحصول على أي رجلٍ تريدينه، ألا تعرفين ذلك؟ |
Güvenli deniz duvarı ardında bu şekilde yüzmek kuralları pervasızca ihmal demektir, bilmiyor musun? | Open Subtitles | ابعد من خط الامان عند حائط البحر فأي تخطي لتلك الحدود بالسباحة يعتبر هذا اهمال جسيم ألا تعرفين ؟ |
Bunun gibi yapacak milyon tane pislik olduğunu bilmiyor musun etrafta? | Open Subtitles | ألا تعرفين أن هناك دائما عشرات الخرقى الذين يودون تحمل مسؤولية سرقة كهذه؟ |
Söylesene bana. bana öyle gözünü dikmemen gerektiğini bilmiyor musun? | Open Subtitles | هل بإمكاني التحدث معك ، ألا تعرفين أنه لا يمكنك التحديق بي هكذا ؟ |
Binada deli birinin serbest olduğunu bilmiyor musun? | Open Subtitles | ألا تعرفين أن هناك مجنوناً هنا في المبنى؟ |
Biraz kendine saygın olsun. Uçabildiğini bilmiyor musun? | Open Subtitles | تحلّي ببعض احترام الذات، ألا تعرفين أنك تستطيعين الطيران؟ |
Bunun annemi daha da kızdıracağını bilmiyor musun? | Open Subtitles | ألا تعرفين بأن ذلك الشأن يجعل امي مجنونة بدرجة كبيرة ؟ |
Harita okurken gittiğin yöne doğru tutacağını bilmiyor musun? | Open Subtitles | ألا تعرفين قراءة الخريطة. تستمرين بالإشارة الى العنوان و ننعطف بالاتجاه الصحيح. |
"Fazla merak kediyi öldürür." sözünü bilmiyor musun Kat? | Open Subtitles | ألا تعرفين حكمة ، الفضول قتل القطة يا كات ؟ |
Zavalli çocuk. seytanin seni kullandigini bilmiyor musun? | Open Subtitles | يا الطفلة المسكينة. ألا تعرفين إنه يعمل من خلالكِ؟ |
Bu çocukların annemiz ölecek diye devamlı korku içinde yaşadıklarını bilmiyor musun? | Open Subtitles | ألا تعرفين شيئاً عما يعيشه هؤلاء الأطفال؟ إنهم يعيشون في خوف دائم من أن تموت أمهم، ثم تقولين إنني أخيفهم؟ |
Geceye kadar yapmamız gereken milyon tane şey olduğunu bilmiyor musun? | Open Subtitles | ألا تعرفين أن لدينا ملايين الأشياء لنفعلها الليلة؟ |
Kadının dedikleri dışında 5000 doları neden istediklerini bilmiyor musunuz? | Open Subtitles | بجانب ما قالته تلك المرأة... ألا تعرفين مقابل ماذا يريدون تلك الـ5000 دولار؟ |
Öz oğlunu tanımıyor musun? Anne! | Open Subtitles | لقد نشأت هنا يا أمي ألا تعرفين ابنك ؟ |
Buralarda kamp yapabileceğimiz bir yer biliyor musunuz? Üzgünüm. Bu çevreden değilim. | Open Subtitles | ألا تعرفين مكاناً نذهب إليه لنخيم به ؟ |
- Ne zaman duracağını bilmiyor. Ne zaman duracağını bilmiyorsun. | Open Subtitles | انها لا تعرف متى تقف, ألا تعرفين متى توقفين ؟ |
Ben normal değilim, haberin yok mu? | Open Subtitles | أنا لست طبيعياً، ألا تعرفين ذلك ؟ |
Tanrı aşkına. Gerçekten tek bir kelime bile İngilizce anlamıyor musun? | Open Subtitles | تبًا، ألا تعرفين أي كلمة في الإنكليزية فعلاً؟ |
Hayır. Bu işler nasıldır bilmez misin? | Open Subtitles | لا ألا تعرفين كيف هذا يحدث؟ |
Senin gözünde çok güzel görünmek istediğimi Bilmiyor muydun? | Open Subtitles | ألا تعرفين انى كنت اريد ان ابدو جميلة فى عيونك؟ |
Bunu, erkeklerin, güzel kadınları etkilemek için yaptıklarının farkında değil misin? | Open Subtitles | ألا تعرفين أن هذا إهانة للنساء |