"ألا يزعجك" - Traduction Arabe en Turc

    • seni rahatsız etmiyor mu
        
    • canını sıkmıyor mu
        
    • sizi rahatsız etmiyor mu
        
    • seni sıkmıyor mu
        
    • rahatsız etmiyordur
        
    Radyoaktif gama ışınları saçan makinenin yanından sadece 2 metre uzaklıkta olup, vücudumuzun korunaksız bölgesinin sadece testislerimiz olması seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles ألا يزعجك اننا نتمدد على بعد 6 أقدام من ألة تطلق أشعة غاما والجزء الوحيد من أجسامنا الغير محمي هو خصيتانا ؟
    Dışarıda, polisi vuran iki kişinin olması seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles ألا يزعجك أن هناك اثنان من قاتلي الشرطة طليقين ؟
    Bu seni rahatsız etmiyor mu işe yaramayan bir şey için adamın parasını almak? Open Subtitles ألا يزعجك هذا أخذ ماله مقابل شيء ربما لايعمل ؟
    House'un hastayla ilgili konuşmak için bir dakikasını ayırmaması canını sıkmıyor mu? Open Subtitles ألا يزعجك أن هاوس لا يريد أن يضيع ثانيتين في الحديث عن المريضة؟ إن ويلسون يعاني من الكثير
    Bakın, bizi çok arka plandan almışlar, bu sizi rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles انظر، نحن هناك في الخلف ألا يزعجك ذلك؟
    Her Salı saat 10'da ve 2'de evini taşıması seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles ألا يزعجك أنّ عليه أن ينقل منزله كل ثلاثاء مابين الـعاشرة والـثانية؟
    - Buradan ayrılamaman seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles ألا يزعجك أنه لا يمكنكِ الذهاب إلى مكان ما؟ لماذا؟
    seni rahatsız etmiyor mu? Yani, annenle olan bağını biliyorum. Open Subtitles ألا يزعجك هذا أعرف كم كنت قريباً من أمك
    Bir bilimadamı olarak, ne kadar dâhice olursa olsun yaptığın işin çoğunun sonunda hatalı çıkacağını bilmek seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles بصفتك عالمًا ألا يزعجك أنّ عملك... مهما كان عظيمًا... سيُعتبر مضللاً في النهاية؟
    Biliyorum ama hiçbir şeye gülmemesi seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles -أعرف، لكن ألا يزعجك -أنها لاتضحك نهائياً؟ -ماذا تقصد؟
    Buraya çabucak uyum sağlamak seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles ألا يزعجك مدى تلائمك في هذا المكان؟
    Ölen tek kişi olmak seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles ألا يزعجك أنك الوحيدة من ستموت؟
    - Bırak gitsin. Hayat böyle daha kolay. - Bu seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles فقط تماشى مع الوضع، سيجعل حياتك أسهل بكثير- ألا يزعجك هذا ؟
    Her zaman Nisan'ın 22'si. Bu seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles إنه دائما 22 أبريل ألا يزعجك هذا ؟
    Seni nasıl hatırladığını bilmemek seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles ألا يزعجك بأي طريقة سيتذكرك بها؟
    Bundan zararsız çıkması seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles ألا يزعجك بأنها ستفلتُ من العقاب؟
    seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles ألا يزعجك ذلك ؟
    Söylesene Charles, kendi kovboylarınızdan birinin Mexikalı haydutları evinizin önüne kadar getirmiş olması canını sıkmıyor mu? Open Subtitles أخبرني ، يا تشارلز ألا يزعجك بأن واحد منكم قاد اللصوص الى عتبة منزلك؟
    Seni böyle davalara atamaları canını sıkmıyor mu? Open Subtitles ألا يزعجك أنهم يحاولون تفويض عملك؟
    Yeğeninizi kullanmak sizi rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles ألا يزعجك أن تستخدم ابنة أختك؟
    sana devamlı emir vermesi seni sıkmıyor mu? Open Subtitles ألا يزعجك أنه يأمرك دائماً هكذا
    Öyleyse seni rahatsız etmiyordur. Open Subtitles هذا ينبغي ألا يزعجك إضحك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus